Translation of the song Asia Occidente artist Mahmood

Italian

Asia Occidente

English translation

Asia/West

Vederti dal balcone mi fa male, lo so

Seeing you from the balcony hurts so bad, I know

Ma ricordati che

But bear in mind that

Non ho giurato che tornerò

I never swore I'll be back someday

Hai il vizio di parlare male di noi, di me

You have the bad habit of talking us down, me down

Di come preferivi il Campari ghiacciato all'ora del té

You said you'd rather have had iced Campari for tea

Salvami dalla moda che poi cambierà

Rescue me from fashion, trends are gonna change

Dall'amaro di questa vita

From the bitterness of life

Da tutta la musica dimenticata

From all the music left behind

Mi chiamerai sotto casa

You'll call me from down the street

Quando tutti dormiranno

When everybody else is asleep

Con la voglia di fare lo stesso sbaglio ma

Wanting to make the same mistake but

Ora non ti assomiglio più

Now I don't look like you anymore

Mi chiamerai sotto casa

You'll call me from down the street

Farò finta di niente

I'll pretend not to hear

Come sempre, come se

As always, as if

Io fossi l'Asia e tu l'Occidente

I were Asia and you were the West

Fossi l'Asia e tu l'Occidente

I were Asia and you were the West

Fossi l'Asia e tu l'Occidente

I were Asia and you were the West

Vederti per un'ora mi fa male, lo so

Seeing you for one hour hurts so bad, I know

Sognavamo un inverno da film in hotel a Berlino

We were dreaming of a film-like wintertime in a Berlin hotel

Tu pensi e ripensi a come sarebbe stato

You think over and over of how things might have been

Stai davanti alla scena più triste di un ricordo mai passato

You standing in front of the saddest scene of an undeleted memory

Salvati dalla gente che ti chiederà

Rescue yourself from the people asking you

Del tabacco e dei soldi per pietà

For tobacco and money out of mercy

Tu inizia a correre, lontano da qua

Start to run away from here

Mi chiamerai sotto casa

You'll call me from down the street

Quando tutti dormiranno

When everybody else is asleep

Con la voglia di fare lo stesso sbaglio ma

Wanting to make the same mistake but

Ora non ti assomiglio più

Now I don't look like you anymore

Mi chiamerai sotto casa

You'll call me from down the street

Farò finta di niente

I'll pretend not to hear

Come sempre come se

As always, as if

Io fossi l'Asia e tu l'Occidente

I were Asia and you were the West

Fossi l'Asia e tu l'Occidente

I were Asia and you were the West

Fossi l'Asia e tu l'Occidente

I were Asia and you were the West

Fossi l'Asia e tu l'Occidente

I were Asia and you were the West

Fossi l'Asia e tu l'Occidente

I were Asia and you were the West

E tu l'Occidente

And you were the West

Oggi l'alba fatica a sorgere

Today the break of dawn is struggling

Mentre la sigaretta si brucia di fretta fra le mani

While this cigarette burns up hastily in your hands

E col tempo continua a cambiare opinione, panorami

Mind and view keep changing with time

Ma mi sembra stupido dirti rimani

But I think it is stupid if I ask you to stay

Ma mi sembra stupido dirti rimani

But I think it is stupid if I ask you to stay

Mi chiamerai sotto casa

You'll call me from down the street

Quando tutti dormiranno

When everybody else is asleep

Con la voglia di fare lo stesso sbaglio ma

Wanting to make the same mistake but

Ora non ti assomiglio più

Now I don't look like you anymore

Mi chiamerai sotto casa

You'll call me from down the street

Farò finta di niente

I'll pretend not to hear

Come sempre come se

As always, as if

Io fossi l'Asia e tu l'Occidente

I were Asia and you were the West

Fossi l'Asia e tu l'Occidente

I were Asia and you were the West

Fossi l'Asia e tu l'Occidente

I were Asia and you were the West

Fossi l'Asia e tu l'Occidente

I were Asia and you were the West

E tu l'Occidente, e tu l'Occidente

And you were the West, and you were the West

0 114 0 Administrator

No comments!

Add comment