Translation of the song Dorado artist Mahmood

Italian, Spanish

Dorado

English translation

Golden

[Intro: Mahmood]

[Intro: Mahmood]

Dorado, dorado

Golden, golden

Dorado, dorado, dorado

Golden, golden, golden

[Strofa 1: Mahmood]

[Verse 1: Mahmood]

Nelle tasche avevo nada

I had nothing in my pockets

Ero cool, non ero Prada

I was cool, I wasn't Prada

Camminando per la strada stringevo un rosario

Walking on the street, I was clutching a rosary

Viaggiando lontano da qui

Travelling far away from here

Fuori bevo su una scala

Outside I drink on a staircase

Dentro casa canto Lana

Inside my house I sing Lana1

Nefertiti è la collana

Nefertiti2 is the necklace

Che porto da quando sognavo una vita così

That I've been wearing since dreaming of such a life

[Pre-Ritornello: Mahmood]

[Pre-Chorus: Mahmood]

Sueño un Ferrari dorado

I dream of a golden Ferrari

Perso qui nel mezzo del Cairo

Lost here in the middle of Cairo

Nel deserto ballerò il fado

In the desert I'll dance the fado3

Apriétalo, préndelo

Squeeze it, seize it

Se 'sto mondo fosse un mercato

If this world was a market

Io sarei l'anello più caro

I'd be the most expensive ring

Dormo in un furgone blindato

I sleep in an armored van

Un sogno qui, brillava già

A dream was already shining here

[Ritornello: Mahmood & Sfera Ebbasta]

[Chorus: Mahmood & Sfera Ebbasta]

(Dorado)

(Golden)

Sotto la sabbia (Dorado)

Under the sand (Golden)

Di Casablanca (Dorado)

Of Casablanca (Golden)

Gli occhi di mamma (Dorado, bu, bu)

A mother's eyes (Golden, bu, bu)

Dorado

Golden

[Strofa 2: Sfera Ebbasta & Mahmood]

[Verse 2: Sfera Ebbasta & Mahmood]

Rolex dorado (ah), chica, te quiero (ah)

A golden Rolex (ah), girl, I love you (ah)

Niño del barrio (brr), hasta luego (ba)

A boy of the hood (brr), goodbye (ba)

Siamo pieni d'oro, tasche piene di euro (brr)

We're full of gold, pockets full of euros (brr)

Questi pieni d'odio non mi spengono il fuego

Those full of hate don't put out my fire

(No, no, dorado)

(No, no, golden)

Oh no no (uh), dicono il dinero non è todo (uh)

Oh no no (uh), they say money isn't everything (uh)

Mi piace lei perché ha il culo sodo (uh)

I like her because she has a firm ass (uh)

La potrei portare ad El Dorado

I could take her to El Dorado4

Andare dritti al sodo, ok

Going straight to the point, ok

(Dorado, dorado)

(Golden, golden)

[Pre-Ritornello: Mahmood]

[Pre-Chorus: Mahmood]

Sueño un Ferrari dorado

I dream of a golden Ferrari

Perso qui nel mezzo del Cairo

Lost here in the middle of Cairo

Nel deserto ballerò il fado

In the desert I'll dance the fado

Apriétalo, préndelo

Squeeze it, seize it

Se 'sto mondo fosse un mercato

If this world was a market

Io sarei l'anello più caro

I'd be the most expensive ring

Dormo in un furgone blindato

I sleep in an armored van

Un sogno qui, brillava già

A dream was already shining here

[Ritornello: Mahmood]

[Chorus: Mahmood]

(Dorado)

(Golden)

Sotto la sabbia (Dorado)

Under the sand (Golden)

Di Casablanca (Dorado)

Of Casablanca (Golden)

Gli occhi di mamma (Dorado)

A mother's eyes (Golden)

(Dorado, dorado, dorado)

(Golden, golden, golden)

Sotto la sabbia (Dorado)

Under the sand (Golden)

Di Casablanca (Dorado)

Of Casablanca (Golden)

Gli occhi di mamma (Dorado)

A mother's eyes (Golden)

[Strofa 3: Feid & Mahmood]

[Verse 3: Feid & Mahmood]

Suena, woh (Dorado)

Get it, woah (Golden)

Empezamo' desde bajo y estamo' aquí (yeah)

We start from down under and now we're here (yeah)

Siempre luzco fresh sin ponerme jeans (jeans)

I always look fresh without wearing jeans (jeans)

Coroné como a la Cucha le prometí (sí)

Crowned like I promised my folks (yes)

Dieron espacio y al ángulo lo metí (wow)

They gave me space and I put it in the corner (wow)

Me conecto y voy por Italia (sí)

I'm making a score and going to Italy (yes)

Siento que París y no fue Natalia (dice)

I feel like Paris and it wasn't Natalia (she says)

Las babies se pegan sin usar la labia

Baes smash each other without using their lips

Aparecen los chavo' como haciendo magia (uy, yeah)

The guys seem like making magic (uy, yeah)

[Bridge: Feid]

[Bridge: Feid]

Rezo pa' que al enemigo no le vaya mal

I pray that my enemy isn't doing poorly

Rojo es el Ferrari que me vo'a comprar (uy, suena)

Red is the Ferrari that I'm going to buy (uy, get it)

Sizas

Yup

[Ritornello: Mahmood, Feid, Mahmood & Feid, Sfera Ebbasta]

[Chorus: Mahmood, Feid, Mahmood & Feid, Sfera Ebbasta]

Dorado (yo)

Golden (yo)

Sotto la sabbia

Under the sand

(Dorado, lo quiero, lo quiero)

(Golden, I like it, I like it)

Di Casablanca (Dorado)

Of Casablanca (Golden)

(Yo)

(Yo)

Gli occhi di mamma (Dorado)

A mother's eyes (Golden)

Hasta lue, hasta lue

Bye, bye

(Dorado)

(Golden)

Sotto la sabbia (Dorado)

Under the sand (Golden)

(oh, no, no)

(oh, no, no)

Qué chimba, dorado,

How awesome, golden,

(Dorado) chica, te quiero

(Golden) Girl, I love you

Gli occhi di mamma

A mother's eyes

(Dorado)

(Golden)

(Dorado, dorado, dorado)

(Golden, golden, golden)

0 123 0 Administrator

No comments!

Add comment