Translation of the song Klan (Spanish Version) artist Mahmood

Spanish

Klan (Spanish Version)

English translation

Klan

[Verso 1]

[verse 1]

Te digo que el amor es como el crimen nunca paga

I tell you that love is like a crime, it never pays

Yo sigo cometiéndolo por plata

I keep committing it for money

Eres mis ojos en la nuca si hay redada

You are my eyes on the back of my neck if there's raid

Te quiero si me matas

I love you if you kill me

Por mi sobre mi gente

For myself, above my people

Te doy la vida a muerte

I give you the life until death

Otro beso en la frente

Another kiss on the forehead

A la familia no se miente

One shouldn't lie to the family

[Pre-Coro]

[pre-chorus]

Lárgate, lárgate, lárgate

Get out, get out, get out

Que ya está controlada la zona

That the zone is already under control

Lárgate, lárgate, lárgate

Get out, get out, get out

Golden Hour Daytona

Golden Hour Daytona

[Coro]

[Chorus]

Es así

It's like that

Si dispara no hago nada

If she shoots I do nothing

No recuerdo que vi

I don't remember that I saw

Por las balas es de ya de madrugada

Because of the bullets, it's already dawn

Por mí

For me

Me еquipes la calle

Set up the street

De los quе nunca duermen

Where they never sleep

Y hacen que no calle

And they don't let it be quiet

[Post-coro]

[post-chorus]

La noche, la noche, la noche, la noche, la noche

The night, the night, the night, the night

La noche, la noche, la noche, la noche, la noche

The night, the night, the night, the night

In due siamo un klan

The two of us are a klan

La noche, la noche, la noche, la noche, la noche

The night, the night, the night, the night

La noche

The night

In due siamo un klan

The two of us are a klan

[Verso 2]

[verse 2]

No creo que sea manera de llegar hasta nirvana

I don't believe it to be a way to reach nirvana

Teniendo el culo sobre un fuoristrada

Having the ass on an off-road

Apúntame mirándome a la cara

Aim at me while looking at my face

Que tu pistola está trucada

That your gun is rigged

De los bloques a la Forbes

Due to the blocks on Forbes

Sacarán oro del cobre

They will extract gold from copper

El sol baja al horizonte

The sun goes down to the horizon

Sigue todo como siempre

Everything goes as always

[Pre-Coro]

[pre-chorus]

Lárgate, lárgate, lárgate

Get out, get out, get out

Que ya está controlada la zona

That the zone is already under control

Lárgate, lárgate, lárgate

Get out, get out, get out

Golden Hour Daytona

Golden Hour Daytona

[Coro]

[chorus]

Es así

It's like that

Si dispara no hago nada

If she shoots I do nothing

No recuerdo que vi

I don't remember that I saw

Por las balas es de ya de madrugada

Because of the bullets, it's already dawn

Por mí

For me

Me еquipes la calle

Set up the street

De los quе nunca duermen

Where they never sleep

Y hacen que no calle

And they don't let it be quiet

[Post-coro]

[post-chorus]

La noche, la noche, la noche, la noche, la noche, la noche, la noche, la noche, la noche, la noche

The night, the night, the night, the night, the night, the night, the night, the night, the night, the night

In due siamo un klan

The two of us are a klan

La noche, la noche, la noche, la noche, la noche, la noche, la noche

The night, the night, the night, the night, the night, the night, the night

In due siamo un klan

The two of us are a klan

[Puente]

[bridge]

[?] dándole gas a fondo con la TMax

Giving gas all out with the Tmax

Sabes lo que hay

You know what there is

Cómo se hace para entrar en mi klan

How it's done to get in my klan

No servirá tatuarte la cara y poner la esquina

It won't work tattooing your face and hiding in the corner

Sabes lo que hay

You know what there is

Cómo se hace para entrar en mi klan

How it's done to get in my klan

[Coro]

[chorus]

Es así

It's like that

Si dispara no hago nada

If she shoots I do nothing

No recuerdo que vi

I don't remember that I saw

Por las balas es de ya de madrugada

Because of the bullets, it's already dawn

Por mí

For me

Me еquipes la calle

Set up the street

De los quе nunca duermen

Where they never sleep

Y hacen que no calle

And they don't let it be quiet

[Post-Coro]

[post-chorus]

La noche, la noche, la noche, la noche, la noche, la noche, la noche, la noche, la noche, la noche

The night, the night, the night, the night, the night, the night, the night, the night, the night, the night

In due siamo un klan

The two of us are a klan

La noche, la noche, la noche, la noche, la noche, la noche

The night, the night, the night, the night, the night, the night

In due siamo un klan

The two of us are a klan

La noche, la noche, la noche, la noche, la noche, la noche

The night, the night, the night, the night, the night, the night

In due siamo un klan

The two of us are a klan

La noche, la noche, la noche, la noche, la noche, la noche

The night, the night, the night, the night, the night, the night

In due siamo un klan

The two of us are a klan

[Outro]

[outro]

Klan, klan

Klan, klan

In due siamo un klan, klan, klan

The two of us are a klan, klan, klan

In due siamo un klan

The two of us are a klan

In due siamo un klan, klan, klan

The two of us are a klan, klan, klan

In due siamo un klan

The two of us are a klan

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment