Ti ricordi quando avevo avevo
Do you remember when I had, I had
Sui vent’anni stavo serio serio
In my twenties I was serious, serious
Per cercare di tirare fuori il massimo
In order to try getting out my maximum
Ma bevevo Cuba in un baretto pessimo
But I was drinking Cuba in a shoddy little bar
Si mi piace farlo è vero vero
Yeah, I like doing it, it's true, true
Ma coi tuoi amici non ci lego lego
But I won't get tied up with your friends, tied up
Sai che perdo la pazienza ma
You know I lose my patience, but
Dico fanculo ma con la faccia D’angelo
I say fuck it, but with the face of an angel
Ooo imparerò imparerò
Oooh, I'll learn, I'll learn
Che l’abito non fa il monaco
That clothes don't maketh the monk
Oooo ridi però menti però
Oooh, you laugh, but you lie, but
Mordi da kobra e ti credono
Bites from a cobra and they believe you
Mordi da kobra e ti credono
Bites from a cobra and they believe you
Hai ragione ci credevo meno
You're right, I believed it less
Non mi twerka il cuore se ti vedo
My heart doesn't twerk if I see you
Se volevi lo show per la strada il sabato
If you wanted a show on the street on Saturday
La prossima volta fa si che mi Paghino
Next time, yes, make them pay me
Ooo imparerò imparerò
Oooh, I'll learn, I'll learn
Che l’abito non fa il monaco
That clothes don't maketh the monk
Oooo menti però menti però
Oooh, you laugh, but you lie, but
Mordi da kobra e ti credono
Bites from a cobra and they believe you
Mordi da kobra e ti credono
Bites from a cobra and they believe you
Fidarsi è difficile
Trusting each other is difficult
Non è mai come dici
It's never as you say
Quando ti ho dato una mano l’hai morsa
When I gave you a hand, you bit it
Ferisci ma quanto cazzo è difficile
You wound me, but how fucking hard is it
Dare la parola se quando poi ti giri
To give your word, if when you then turn around
Son tutti kobra che mordono
They're all cobras that bite
Mamma diceva al telefono
Mom said on the phone
Fai da te che poi ti fregano
Do it yourself, because then they screw you over
Mi sta mancando l’ossigeno
I'm out of oxygen