Su una spiaggia cubana sarei più felice
I'd be feeling happier on a Cuban beach
Un po' meno insesibilie
A little less numb
Dove il fine settimana e la lontananza
In a place where the weekend and the distance
Diventa abitudine
Turn into a habit
Cancellare il tempo non basterà
Erasing time passing by won't be enough
Se confondi l'aspirina con la felicità
If you mistake aspirin for happiness
Questa spiaggia sarà la mia medicina
This beach will be my own medicine
Continuo a fissare il mio riflesso
I keep staring at my own reflection
Con lo sguardo di un samurai
With a Samurai gaze
Sentirsi uno schifo non ha senso
Feeling like you suck is just pointless
Se a pagare sono sempre i tuoi
If your folks are always the ones who pay
Milano sei un bellissimo deserto
Milan, you're a delightful desert
Dammi solo un po' di good vibes
Just gimme some of your good vibes
Solo good vibes, solo good vibes, eh
Good vibes only, good vibes only, come on
Su una spiaggia cubana tra fumo e Havana
On a Cuban beach, some smoke and Havana
Soffrire è difficile
Suffering doesn't come easy
Sentirsi più ricchi dentro è la giusta attitudine
Feeling enriched is the right attitude
Diamo troppo importanza alla realtà
We give too much importance to reality
Le cazzate sull'orgoglio e la lealtà
Bullshit about pride and loyalty
Questa spiaggia è la mia città
This beach is my own city
Sono l'unico che ci abita
I am the only one who lives here
Continuo a fissare il mio riflesso
I keep staring at my own reflection
Con lo sguardo di un samurai
With a Samurai gaze
Sentirsi uno schifo non ha senso
Feeling like you suck is just pointless
Se a pagare sono sempre i tuoi
If your folks are always the ones who pay
Milano sei un bellissimo deserto
Milan, you're a delightful desert
Dammi solo un po' di good vibes
Just gimme some of your good vibes
Solo good vibes, solo good vibes, eh
Good vibes only, good vibes only, come on
Solo good vibes, solo good vibes
Good vibes only, good vibes only
Tour vibes, solo good vibes, solo good vibes, eh
Tour vibes, good vibes only, good vibes only, come on
Togliamoci lo stress per la cattiveria che regaliamo
Let's get unstressed from the viciousness we dispense for free
Giudicare il prossimo non ti rende un saggio, né un sultano
Judging other people won't make a wiseman of you, nor a sultan
Sopravviviamo in una città arida dal mattino
We make it through an arid city from dusk
Ma che sopravvivi a fare se vivere è un casino
But what's the point of surviving if living is so damn hard
Continuo a fissare il mio riflesso
I keep staring at my own reflection
Con lo sguardo di un samurai
With a Samurai gaze
Sentirsi uno schifo non ha senso
Feeling like you suck is just pointless
Se a pagare sono sempre i tuoi
If your folks are always the ones who pay
Milano sei un bellissimo deserto
Milan, you're a delightful desert
Dammi solo un po' di good vibes
Just gimme some of your good vibes
Solo good vibes, solo good vibes, eh
Good vibes only, good vibes only, come on
Solo good vibes, solo good vibes
Good vibes only, good vibes only
Tour vibes, solo good vibes, solo good vibes, eh
Tour vibes, good vibes only, good vibes only, come on
Riprenditi le cose che hai lasciato, abbandonato
Take back the things you've left behind, you've abandoned
Con un goodbye
Saying goodbye
Oggi voglio stare solo con un po' di sale
Today I just wanna sit here by myself with a little bit of salt
E le mie good vibes
And my good vibes
Riprenditi le cose che hai lasciato, abbandonato
Take back the things you've left behind, you've abandoned
Con un goodbye
Saying goodbye
Oggi voglio stare solo con un po' di sale
Today I just wanna sit here by myself with a little bit of salt
E le mie good vibes
And my good vibes