Translation of the song Uramaki artist Mahmood

Italian

Uramaki

English translation

Uramaki

A cosa serve buttarsi via

What's the point of throwing yourself away?

Una domenica in China Town

A Sunday in China Town

Tua madre odia sentirti parlare

Your mother hates hearing you talk

Dei tuoi nuovi amici, del tuo nuovo sound

About your new friends, about your new sound

A cosa serve la filosofia

What's the point of philosophy

Se ci scriviamo messaggi porno

If we write pornographic messages

Ancora prima del buongiorno

Even before good morning

Potevamo amarci in un parcheggio

We could love each other in a parking lot

Quando mi hai augurato il peggio

When you've wished me the worst

Ridammi la poesia, finisco un uramaki e vado via

Give me the poem, I'll finish an uramaki and leave

Puoi tenere la felpa bianca e blu, per Natale non parto più

You can keep the white and blue sweatshirt, I'm not leaving for Christmas anymore

Fumo nella cucina da mesi ma

I smoke in the kitchen for months, but

Non è colpa mia se sono fatto così

It's not my fault if I'm made like this

Fatto così, fatto così

Made like this, made like this,

Fatto così

Made like this

A cosa serve la batteria

What's the point of the drums

Se in questa testa c'è casino sempre

If there's always a mess in this head?

Se sopra a un palco non mi vieni in mente

If on stage, you don't cross my mind

Se sotto la doccia canto di merda

If I sing some shit in the shower

E nessuno mi sente, e nessuno mi sente

And nobody hears me, and nobody hears me

Potevamo amarci in un parcheggio

We could love each other in a parking lot

Quando mi hai augurato il peggio

When you've wished me the worst

Ridammi la poesia, finisco un uramaki e vado via

Give me the poem, I'll finish an uramaki and leave

Puoi tenere la felpa bianca e blu, per Natale non parto più

You can keep the white and blue sweatshirt, I'm not leaving for Christmas anymore

Fumo nella cucina da mesi ma

I smoke in the kitchen for months, but

Non è colpa mia se sono fatto così

It's not my fault if I'm made like this

Fatto così, fatto così

Made like this, made like this,

Fatto così

Made like this

Vorrei tornare in quel bar per bere con te

I'd like to go back to that bar, to drink with you

Ma servirebbe del talento per amare uno come me

But it would take some talent to love someone like me

Vorrei tornare a un anno fa per parlare con te

I'd like to go back to a year ago, to talk to you

Ma servirebbe del talento per amare uno come me

But it would take some talent to love someone like me

Potevamo amarci in un parcheggio

We could love each other in a parking lot

Quando mi hai augurato il peggio

When you've wished me the worst

Ridammi la poesia, finisco un uramaki e vado via

Give me the poem, I'll finish an uramaki and leave

Puoi tenere la felpa bianca e blu, per Natale non parto più

You can keep the white and blue sweatshirt, I'm not leaving for Christmas anymore

Fumo nella cucina da mesi ma

I smoke in the kitchen for months, but

Non è colpa mia se sono fatto così

It's not my fault if I'm made like this

Fatto così, fatto così

Made like this, made like this,

Fatto così, così, così

Made like this, like this, like this

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment