Translation of the song יום חולין artist Sarit Hadad

Hebrew

יום חולין

English translation

Song Of A Weekday

אם יש לי מיתרים הם מתנגנים ברטט

If I have strings they play trembling

אם יש בי דאגה היא חשופה כמעט

if I worry it is exposed a bit

אם יש בי אהבה היא תאמר בשקט

If I have love in me it will be said quietly

אם יש לי שורשים הם מתארכים לאט

if I have roots they become deeper

אתה רואה כיצד פתאום עובר בי רעד

You see how I tremble for a minute

הרוח משנה תכופות את כיוונה

the wind often changes directions

ניסינו לעזוב אבל אני יודעת

We tried to leave but I know

אנחנו נשארים שנה אחר שנה

we stay together one year after the other

בחדרים שלך השמש משרטטת

The sun draws lines of lights

קוים ורצועות של אור על הכתלים

on the walls in your room

אני למענך כל בוקר מלקטת

Every morning I gather for you

פרטים קטנים, שמחות קטנות של יום חולין

small details small joys of a weekday

האם אתה משיב, האם אתה עונה לי

Are you answering me?

אולי באזנך הולמים גם שאוני

Are you hearing the same tick of my watch in your ear?

אולי אתה מקשיב, אולי אתה דומה לי

May be you listen may be you are just like me

הן בפניך משתקפים פתאום פני

I can see the reflection of my face in yours

אם יש לי מיתרים הם מתנגנים ברטט...

If I have strings they play trembling

יום החולין הזה הוא יום שיש בו חסד

This weekday is a day with grace

ובחסדו שורות אליך נכתבות

and lines are written to you

קח את ידי עכשיו עשני מפוייסת

Take my hand now reconcile with me

ביום חולין כזה דרכינו מצטלבות

at this weekday our paths cross

0 115 0 Administrator

No comments!

Add comment