Translation of the song ночная смена artist goremyka

Russian

ночная смена

English translation

night shift

В темноте не слышно тишины,

In the darkness you can't hear silence.

Искусственный свет, из ртутных ламп, не даёт мне спать.

The artifical light of the mercury lamps keeps me awake.

И не увидит глаз рассвет,

And my eyes won't see the dawn,

Они закроются опять.

They'll shut close again.

И ключ от этого замка

And the key from that lock

Хотелось бы не потерять.

I wouldn't want to lose.

Моя звезда

The star of mine

Воистину играет роль,

It plays its part,

Пляшет в стекле,

It's dancing in the window,

Стучит мне ритм.

It keeps the rhythm steady.

Сквозь дремоту и бред я слышу как

Through the insomnia and delirium I can hear that

Тиканье часов проникает внутрь головы.

The ticking of the clocks gets into my head.

И не увидит глаз рассвет,

And my eyes won't see the dawn,

Они закроются опять.

They'll shut close again.

И ключ от этого замка

And the key from that lock

Хотелось бы не потерять.

I wouldn't want to lose.

И не увидит глаз рассвет,

And my eyes won't see the dawn,

Они закроются опять.

They'll shut close again.

Этот цикличный ритуал

I'll keep on going through

Не перестану повторять.

This ritual, this cycle, on and on.

В поседевшем воздухе повисла пыль,

The dust is hanging in the air that has turned grey,

Она жадно сожрёт весь кислород.

It will greedily consume all of the oxygen.

На руках клея пальцы сползает грязь.

The sticky dirt on my hands crawls down my fingers.

На часах уже почти пора спать.

The clocks say that it's almost time to sleep.

No comments!

Add comment