Translation of the song Sérénade artist Victor Hugo

French

Sérénade

English translation

Serenade

Quand tu chantes, bercée

When you sleep, cradled

Le soir entre mes bras,

in the evening between my arms,

Entends-tu ma pensée

do you hear my thoughts

Qui te répond tout bas ?

which answer you so quietly?

Ton doux chant me rappelle

Your soft song reminds me of

Les plus beaux de mes jours...

the happiest of my days...

Chantez, ma belle,

Sing, my fairest,

Chantez toujours !

sing for ever!

Quand tu ris, sur ta bouche

When you laugh, on your lips

L'amour s'épanouit,

love blossoms,

Et soudain le farouche

and suddenly the untamed

Soupçon s'évanouit.

suspicion vanishes.

Ah ! le rire fidèle

Ah! The faithful laugh

Prouve un cœur sans détours...

is evidence of a heart without deviation...

Riez, ma belle,

Laugh, my fairest,

Riez toujours !

laugh for ever!

Quand tu dors, calme et pure,

When you sleep, calm and pure

Dans l'ombre, sous mes yeux,

in the shade beneath my eyes

Ton haleine murmure

your breath whispers

Des mots harmonieux.

harmonious words.

Ton beau corps se révèle

Your beautiful body is revealed

Sans voile et sans atours...

without veil and without attire..._

Dormez, ma belle,

Sleep, my fairest,

Dormez toujours !

Sleep for ever!

0 103 0 Administrator

No comments!

Add comment