Translation of the song Не Хочу Быть Москвичом artist Leningrad

Russian

Не Хочу Быть Москвичом

English translation

I Don't Want to be a Muscovite

Я Москву люблю не очень,

I don’t like Moscow very much,

Как любой провинциал.

Just like any other countryman.

Даже Красную я площадь,

Especially the Red Square.

Никогда не целовал.

I never kissed it.

Все добро столовой ложкой

All of the good tablespoons,

Под себя гребет не глядя.

It takes so much of everything.

И ведут велодорожки

And guide the bike paths,

Непременно в парк «Зарядье».

all of them to “Zaryade” park.

Парк Культуры и прогулок,

The Parks of Culture and Walks,

Ну, а выпить не с кем, блять.

But no one to drink with, f***.

Не найдешь тут закоулок,

You cannot find anywhere that is quiet,

И приходиться гулять.

You’ll just have to walk.

Где, скажите, Эрмитаж?

Where, say, the Hermitage? 1

(У меня культурный стаж)

(I had cultural experiences!)

Где же Пушкин в кителе?

Pushkin in a jacket? 2

(Померить не хотите ли?)

(Would you like to try it on?)

Не Аллё нам ваш Гараж,

No, for us, your garage isn't proper,

(Алло, гараж!)

(Hell-o Garage!)

Вся культура — в Питере!

All of the culture is in Saint Petersburg!

Ленки ходят, да Наташки,

Here are Lenkas and Natashas, 3

Не москвички коренные.

not native Muscovites.

Сломаны пятиэтажки,

The five-story buildings are demolished, 4

В моде здания иные.

The other buildings are in style now.

Где найти приют окурку

Where a low-life can find a safe place,

Не ответит даже ясень.

Nobody can answer that.

Я базарю за культурку,

I'm talking about so-called culture,

И расклад, походу, ясен.

And the result is obvious

Где, скажите, Эрмитаж?

Where, say, the Hermitage?

(У меня культурный стаж)

(I had cultural experiences!)

Где же Пушкин в кителе?

Pushkin in a jacket?

(Померить не хотите ли?)

(Would you like to try it on?)

Не Аллё нам ваш Гараж,

No, for us, your garage isn't proper,

(Алло, гараж!)

(Hell-o Garage!)

Вся культура — в Питере!

All of the culture is in Saint Petersburg!

Жизнь в столице не тупая,

Living in the capital isn’t dull,

Острая, как суп харчо.

Just spicey like Harcho soup. 5

Но дохуя в Москве вай-фая,

But wi-fi in Moscow is on every f****** corner

Но не хочу быть москвичом.

However, I still don’t want to be a Muscovite.

Чтоб по кругу в электричке,

So then your running circles on the trains,

Мчать, как белка в колесе.

Rushing like a hamster in a wheel.

Написал страничке личной,

Posting on social media,

Как же заебали все!

How did everyone f*** up!

Где, скажите, Эрмитаж?

Where, say, the Hermitage?

Где же Пушкин в кителе ?

Pushkin in a jacket?

Не Аллё нам ваш Гараж,

No, for us, your garage isn't proper,

Вся культура — в Питере!

All of the culture is in Saint Petersburg!

Где, скажите, Эрмитаж?

Where, say, the Hermitage?

(У меня культурный стаж)

(I had cultural experiences!)

Где же Пушкин в кителе?

Where Pushkin’s jacket is?

(Померять не хотите ли?)

(Would you like to try it on?)

Не Аллё нам ваш Гараж,

No, for us, your garage isn't proper,

(Алло, гараж!)

(Hell-o Garage!)

Вся культура — в Питере!

All of the culture is in Saint Petersburg!

Ясен хуй!

As clear as f***!

No comments!

Add comment