Translation of the song Про ковбоев artist Leningrad

Russian

Про ковбоев

English translation

About the Cowboys

Не перевелись ещё ковбои на земле русской!

They didn't die out, there are still cowboys on Russian soil!

Наша истина рождалась в драке

Our truth was born in a brawl

И свет был виден только во мраке

The light was visible only in the shadows

А пистолеты не давали сбоя

and pistols don't misfire

Мы выросли на фильмах про ковбоев

We grew up on movies about cowboys

Мы выросли на фильмах про ковбоев

We grew up on movies about cowboys

Мы выросли на фильмах про ковбоев

We grew up on movies about cowboys

В огнях помоек и в пустыне пустырей

In the burning garbage dumps in desert wastelands

И в слёзах наших, наших матерей

And in our tears, in those of our mothers

Ковалось то, что мы несли с собою

created so that we carried it with ourselves

Мы выросли на фильмах про ковбоев

We grew up on movies about cowboys

Мы выросли на фильмах про ковбоев

We grew up on movies about cowboys

Мы выросли на фильмах про ковбоев

We grew up on movies about cowboys

Огонь костров стал серою злой

The flame of the campfire became dull, evil

Но есть всегда Плохой, Хороший, Злой

But there is always bad, good, evil

И крик в ночи: «Беги, прикрою!»

And the scream in the night: Run, take cover!

Мы выросли на фильмах про ковбоев

We grew up on movies about cowboys

Мы выросли на фильмах про ковбоев

We grew up on movies about cowboys

Мы выросли на фильмах про ковбоев

We grew up on movies about cowboys

А в новых фильмах ковбои субтильны

But in the new films Cowboys are slender

Я не смотрю эти новые фильмы

I don't watch these new movies

Я люблю только вестерн и китч

I only love westerns and kitsch

Привет тебе, Гойко Митич!

Greetings, Gojko Mitić!

No comments!

Add comment