Translation of the song Kein Tutu artist Mathea

German

Kein Tutu

English translation

No Tutu

[Strophe 1]

[Verse 1]

Letztens saßen wir beisammen

We sat together lately

In der Küche von meinen Eltern

In the kitchen of my parents

Haben auf dem VCR

Watched movies from passed days

Filme von früher angeseh'n

on the VCR

Ich sah mich flimmernd

I saw my self flickering

Im Rüschenkleid im Kinderzimmer

in a dress in my childhood bedroom

In meinem Spiegelbild

Spinning carefree

Unbeschwert im Kreis dreh'n

in my reflection

[Pre-Refrain]

[Pre-Chorus]

Und ich erinnere mich, hatte Bewegungen verinnerlicht

And I remember, learned the movements by heart

Versteh' es nicht, warum hier meine Stimme bricht

Don't understand why my voice is cracking now

Ich schrei', aber da kommt noch immer nichts

I scream but there is still nothing coming out

[Refrain]

[Chorus]

Jetzt fang' ich von vorne an, lern' wieder zu geh'n

Now I start over, learn again how to walk

Ich werd' wieder laufen dann, irgendwann

I will run again then, someday

Ich tanz' im Gedanken schon Pas de bourrée

In my mind I am already dancing Pas de bourrée

Ich dreh' Pirouetten und steh' im Plié

I do pirouettes and stand in the Plié

Am Boden angekomm'n, muss ich versteh'n

Arriving on the ground I have to understand

Gibt kein Tutu für mich, ich lern' grad erst zu geh'n

There is no Tutu for me, I am only just starting to walk

[Post-Refrain]

[Post-Chorus]

(Hah-hah-hah, hahh)

(Hah-hah-hah, hahh)

(Hah-hah-hah, hahh)

(Hah-hah-hah, hahh)

[Strophe 2]

[2nd Verse]

Dreißig Grad im Schatten

Thirty degrees in the shade

Doch ich im Bett, bin am erfrier'n

But in bed I am freezing

Starr' seit Wochen schon

For weeks already staring

In denselben Fernseher rein

Into the same TV

Kann mich nicht entscheiden

Can't decide

Ob ich mich überhaupt versteh'

If I even understand myself

Denn nur wenn Freunde komm'n

Because only when friends come over

Bin ich nicht so allein

I am not so alone

[Pre-Refrain]

[Pre-Chorus]

Und ich erinnere mich, hatte Bewegungen verinnerlicht

And I remember, learned the movements by heart

Versteh' es nicht, warum hier meine Stimme bricht

Don't understand why my voice is cracking now

Ich schrei', aber da kommt noch immer nichts

I scream but there is still nothing coming out

[Refrain]

[Chorus]

Jetzt fang' ich von vorne an, lern' wieder zu geh'n

Now I start over, learn again how to walk

Ich werd' wieder laufen dann, irgendwann

I will run again then, someday

Ich tanz' im Gedanken schon Pas de bourrée

In my mind I am already dancing Pas de bourrée

Ich dreh' Pirouetten und steh' im Plié

I do pirouettes and stand in the Plié

Am Boden angekomm'n, muss ich versteh'n

Arriving on the ground I have to understand

Gibt kein Tutu für mich, ich lern' grad erst zu geh'n

There is no Tutu for me, I am only just starting to walk

[Post-Refrain]

[Post-Chrous]

(Hah-hah-hah, hahh)

(Hah-hah-hah, hahh)

(Hah-hah-hah, hahh)

(Hah-hah-hah, hahh)

(Hah, hahh)

(Hah, hahh)

(Hah-hah-hah, hahh)

(Hah-hah-hah, hahh)

(Hah-hah-hah, hahh)

(Hah-hah-hah, hahh)

(Hah-hah-hah, hahh)

(Hah-hah-hah, hahh)

(Hah, hahh)

(Hah, hahh)

(Hah-hah-hah, hahh)

(Hah-hah-hah, hahh)

No comments!

Add comment