Letztens saßen wir beisammen
We sat together lately
In der Küche von meinen Eltern
In the kitchen of my parents
Haben auf dem VCR
Watched movies from passed days
Filme von früher angeseh'n
on the VCR
Ich sah mich flimmernd
I saw my self flickering
Im Rüschenkleid im Kinderzimmer
in a dress in my childhood bedroom
In meinem Spiegelbild
Spinning carefree
Unbeschwert im Kreis dreh'n
in my reflection
[Pre-Refrain]
[Pre-Chorus]
Und ich erinnere mich, hatte Bewegungen verinnerlicht
And I remember, learned the movements by heart
Versteh' es nicht, warum hier meine Stimme bricht
Don't understand why my voice is cracking now
Ich schrei', aber da kommt noch immer nichts
I scream but there is still nothing coming out
Jetzt fang' ich von vorne an, lern' wieder zu geh'n
Now I start over, learn again how to walk
Ich werd' wieder laufen dann, irgendwann
I will run again then, someday
Ich tanz' im Gedanken schon Pas de bourrée
In my mind I am already dancing Pas de bourrée
Ich dreh' Pirouetten und steh' im Plié
I do pirouettes and stand in the Plié
Am Boden angekomm'n, muss ich versteh'n
Arriving on the ground I have to understand
Gibt kein Tutu für mich, ich lern' grad erst zu geh'n
There is no Tutu for me, I am only just starting to walk
[Post-Refrain]
[Post-Chorus]
(Hah-hah-hah, hahh)
(Hah-hah-hah, hahh)
(Hah-hah-hah, hahh)
(Hah-hah-hah, hahh)
Dreißig Grad im Schatten
Thirty degrees in the shade
Doch ich im Bett, bin am erfrier'n
But in bed I am freezing
Starr' seit Wochen schon
For weeks already staring
In denselben Fernseher rein
Into the same TV
Kann mich nicht entscheiden
Can't decide
Ob ich mich überhaupt versteh'
If I even understand myself
Denn nur wenn Freunde komm'n
Because only when friends come over
Bin ich nicht so allein
I am not so alone
[Pre-Refrain]
[Pre-Chorus]
Und ich erinnere mich, hatte Bewegungen verinnerlicht
And I remember, learned the movements by heart
Versteh' es nicht, warum hier meine Stimme bricht
Don't understand why my voice is cracking now
Ich schrei', aber da kommt noch immer nichts
I scream but there is still nothing coming out
Jetzt fang' ich von vorne an, lern' wieder zu geh'n
Now I start over, learn again how to walk
Ich werd' wieder laufen dann, irgendwann
I will run again then, someday
Ich tanz' im Gedanken schon Pas de bourrée
In my mind I am already dancing Pas de bourrée
Ich dreh' Pirouetten und steh' im Plié
I do pirouettes and stand in the Plié
Am Boden angekomm'n, muss ich versteh'n
Arriving on the ground I have to understand
Gibt kein Tutu für mich, ich lern' grad erst zu geh'n
There is no Tutu for me, I am only just starting to walk
[Post-Refrain]
[Post-Chrous]
(Hah-hah-hah, hahh)
(Hah-hah-hah, hahh)
(Hah-hah-hah, hahh)
(Hah-hah-hah, hahh)
(Hah-hah-hah, hahh)
(Hah-hah-hah, hahh)
(Hah-hah-hah, hahh)
(Hah-hah-hah, hahh)
(Hah-hah-hah, hahh)
(Hah-hah-hah, hahh)
(Hah-hah-hah, hahh)
(Hah-hah-hah, hahh)