Wir haben uns kennengelernt
We met each other
Schon zwei Tage später mehr
Two days later
Hab allen von dir erzählt und war mir so sicher
I already told everyone about you and I was so sure
Was dich angeht
about everything about you
Wieso hab ich's nicht gesehen?
How did I not see it?
An meinem Geburtstag die ganze Nacht lang auf dich gewartet
On my birthday I waited the whole night for you
Du warst nicht da
You were not there
So viele Lieder für dich geschrieben, wolltest nichts hören
I wrote so many songs for you, you didn't want to hear anything
Dir war es egal
You didn't care
Lag zu oft neben deinem leeren Kissen
I laid so often next to your empty pillow
Ich gab dir eine letzte Chance, du hast sie nicht ergriffen
I gave you one last chance, you didn't take it
Ja, ja, das hast du jetzt davon
Yes, yes, this is what you have from this now
Ich schmeiß deine Sachen vom Balkon
I throw your things from the balcony
Will nie mehr mit dir reden
I don't want to talk to you ever again
Streich dich aus mei'm Leben
I cross you out of my life
Auch wenn du tausend Tränen für mich weinst
Even if you cry a thousand tears for me
Tut mir nicht leid
I'm not sorry
Das hast du jetzt davon
This is what you have from this now
Du sammelst deine Scherben vom Beton
You are collecting your pieces from the concrete
Will nie mehr mit dir reden
I don't want to talk to you ever again
Streich dich aus mei'm Leben
I cross you out of my life
Auch wenn du tausend Tränen für mich weinst
Even if you cry a thousand tears for me
Tut mir nicht leid
I'm not sorry
Dachtest du wirklich, dass
Did you really think that
Ich dir alles durchgehen lass
I would let you get away with everything
Jetzt gleich vor meiner Tür
just now in front of my door
Ging es nach dir wären wir immer noch hier
If it were about you, we would still be here
Doch ich lass dich hinter mir
But I'm leaving you behind me
Auf deinem Handy stand immer Laura
It always said Laura on your phone
Du hast gesagt, ich kann dir vertrauen
You said, I could trust you
Du meintest ständig, ihr seid nur Freunde
You said all the time, you were only friends
Ich war so dumm und hab dir geglaubt
I was so dumb and I believed you
Lag zu oft neben deinem leeren Kissen
I laid so often next to your empty pillow
Ich gab dir eine letzte Chance, du hast sie nicht ergriffen
I gave you one last chance, you didn't take it
Ja, ja, das hast du jetzt davon
Yes, yes, this is what you have from this now
Ich schmeiß deine Sachen vom Balkon
I throw your things from the balcony
Will nie mehr mit dir reden
I don't want to talk to you ever again
Streich dich aus mei'm Leben
I cross you out of my life
Auch wenn du tausend Tränen für mich weinst
Even if you cry a thousand tears for me
Tut mir nicht leid
I'm not sorry
Das hast du jetzt davon
This is what you have from this now
Du sammelst deine Scherben vom Beton
You are collecting your pieces from the concrete
Will nie mehr mit dir reden
I don't want to talk to you ever again
Streich dich aus mei'm Leben
I cross you out of my life
Auch wenn du tausend Tränen für mich weinst
Even if you cry a thousand tears for me
Tut mir nicht leid
I'm not sorry
Tut mir nicht leid
I'm not sorry
Das hast du jetzt davon
Now this is what you have from this
Das hast du jetzt davon
Now this is what you have from this
Ja, ja, das hast du jetzt davon
Yes, yes, this is what you have from this now
Ich schmeiß deine Sachen vom Balkon
I throw your things from the balcony
Will nie mehr mit dir reden
I don't want to talk to you ever again
Streich dich aus mei'm Leben
I cross you out of my life
Auch wenn du tausend Tränen für mich weinst
Even if you cry a thousand tears for me
Tut mir nicht leid
I'm not sorry
Das hast du jetzt davon
This is what you have from this now
Du sammelst deine Scherben vom Beton
You are collecting your pieces from the concrete
Will nie mehr mit dir reden
I don't want to talk to you ever again
Streich dich aus mei'm Leben
I cross you out of my life
Auch wenn du tausend Tränen für mich weinst
Even if you cry a thousand tears for me
Tut mir nicht leid
I'm not sorry