Labuta, meu bem, labuta!
Toil away, my darling, toil away!
É no mês de Maio que começa a luta!
It's in the month of May that the struggle begins!
Labuta, meu bem, labuta!
Work hard, my darling, work hard!
É no mês de Maio que começa a luta!
It's in the month of May that the struggle begins!
Que começa a luta, que rebenta o raio
The struggle begins, the thunderbolt explodes;
Vamos colher fruta lá no mês de Maio.
Let's go to collect fruit then, in the month of May.
Persiste, meu bem, resiste!
Persist, my darling, resist!
Lá no mês de Maio não queiras ser triste
Right there, in the month of May, don't you dare to be sad
Persiste, meu bem, resiste!
Persist, my darling, resist!
Lá no mês de Maio não queiras ser triste
Right there, in the month of May, don't you dare to be sad
Não queiras ser triste, não queiras ser pobre
Don't you dare to be sad, don't you dare and want to be poor
Lá no mês de Maio não há fruta podre
In the month of May, the fruit doesn't rot.
Trabalha, meu bem, trabalha!
Work, my darling, work!
É no mês de Maio que a gente lhes malha
It's in the month of May that the people strike hard. 1
Trabalha, meu bem, trabalha!
Work, my darling, work!
É no mês de Maio que a gente lhes malha
It's in the month of May that the people strike hard.
Que a gente lhes malha, que a gente lhes canta
The people strike hard, the people sing to them
A canção do gaio presa na garganta
The jaybird's song, trapped in their throats.
Semeia, meu bem, semeia!
Sow seed, my darling, sow seed!
É no mês de Maio que o fogo se ateia
It's in the month of May that the fire is kindled.
Semeia, meu bem, semeia!
Sow seed, my darling, sow seed!
É no mês de Maio que o fogo se ateia
It's in the month of May that the fire is kindled.
Que o fogo se ateia, que se põe o estrume
The fire is kindled, the manure is scattered
Numa terra cheia de trigais de lume...
In a land filled with wheat fields made out of light...
Que o fogo se ateia, que se põe o estrume
The fire is kindled, the manure is scattered
Numa terra cheia de trigais de lume...
In a land filled with wheat fields made out of light...