Eu cortei um lírio branco... Ai, ai!
I cut a white lily... Ah, ah!
Para o dar ao meu amor
So I could give it to my love
Lírio branco, lírio branco... Ai, ai!
White lily, white lily... Ah, ah!
Lírio branco enganador!
Deceitful white lily!
Ó lírio, ó lírio, ó lírio o-lai
Oh lily, oh lily, oh lily o-lai
Por causa do lírio fugia o meu pai!
Because of that lily, my father was running away!
Ó lírio, ó lírio, ó lírio o-lai
Oh lily, oh lily, oh lily o-lai
Por causa do lírio fugia o meu pai!
Because of that lily, my father was running away!
Foste dizer ao meu pai... Ai, ai!
You went to tell my father... Ah, ah!
Que eu andava a namorar.
That I was dating around
Lírio branco, lírio branco... Ai, ai!
White lily, white lily... Ah, ah!
Não me queiras enganar!
Don't you try to deceive me!
Ó lírio, ó lírio, ó lírio o-lai
Oh lily, oh lily, oh lily o-lai
Por causa do lírio fugia o meu pai!
Because of that lily, my father was running away!
Ó lírio, ó lírio, ó lírio o-lai
Oh lily, oh lily, oh lily o-lai
Por causa do lírio fugia o meu pai!
Because of that lily, my father was running away!
As ondas do mar são brancas... Ai, ai!
The waves in the sea are white... Ah, ah!
No Maio estão a marear
And in May, they become rough
Coitadinho de quem nasce... Ai, ai!
Unfortunate is he who is born... Ah, ah!
Pra morrer, no Maio, nelas!
To die, in May, because of them!
Ó lírio, ó lírio, ó lírio o-lai
Oh lily, oh lily, oh lily o-lai
Por causa do lírio fugia o meu pai!
Because of that lily, my father was running away!
Ó lírio, ó lírio, ó lírio o-lai
Oh lily, oh lily, oh lily o-lai
Por causa do lírio fugia o meu pai!
Because of that lily, my father was running away!