Vêm do Norte cavaquinhos;
From up North, cavaquinhos are coming;
Do Nordeste, castanholas.
From the North East, castanets.
Vêm do Norte cavaquinhos;
From up North, cavaquinhos are coming;
Do Nordeste, castanholas.
From the North East, castanets.
No Centro tocam ferrinhos;
In the Central region, they play the triangle;
Nas Beiras, ouço violas!
In the Beiras, I can hear violas!
No Centro tocam ferrinhos;
In the Central region, they play the triangle;
Nas Beiras, ouço violas!
In the Beiras, I can hear violas!
O gaiteiro português
The Portuguese bagpiper
Lá anda de festa em festa,
Goes around from party to party,
E dizem as moças todas:
And all the girls say:
Mas, que gaita será esta?
'But, what bagpipes are these?'
Mas a gaita portuguesa,
But the Portuguese bagpipe,
Que só afina num tom,
Which can only be attuned to a single key,
Tem um compasso diferente
It has a different rhythm
Que não é mau nem é bom!
That is neither good nor bad!
O gaiteiro português
The Portuguese bagpiper
Lá anda de festa em festa,
Goes around from party to party,
E dizem as moças todas:
And all the girls say:
Mas, que gaita será esta?
'But, what bagpipes are these?'
Quando a gaita se escangalha,
When the bagpipes break down,
O homem fica doente...
Men fall ill...
Quando a gaita se escangalha,
When the bagpipes break down,
O homem fica doente...
Men fall ill...
E a mulher do gaiteiro,
And the bagpiper's wife
Fica triste de repente!
Becomes sad, all of a sudden!
E a mulher do gaiteiro,
And the bagpiper's wife
Fica triste de repente!
Becomes sad, all of a sudden!
O gaiteiro português
The Portuguese bagpiper
Lá anda de festa em festa,
Goes around from party to party,
E dizem as moças todas:
And all the girls say:
Mas, que gaita será esta?
'But, what bagpipes are these?'
O gaiteiro português,
The Portuguese bagpiper,
Em dia de romaria...
On days of religious festivals...
O gaiteiro português,
The Portuguese bagpiper,
Em dia de romaria...
On days of religious festivals...
Com um grãozinho na asa,
Rather tipsy,
É um espanto de alegria!
He is frightfully cheerful!
Com um grãozinho na asa,
Rather tipsy,
É um espanto de alegria!
He is frightfully cheerful!
O gaiteiro português
The Portuguese bagpiper
Lá anda de festa em festa,
Goes around from party to party,
E dizem as moças todas:
And all the girls say:
Mas, que gaita será esta?
'But, what bagpipes are these?'