Translation of the song تحمل کن artist Ebi

Persian

تحمل کن

English translation

Hold On

تحمل کن عزیز دل‌شکسته

Hold on, my broken-hearted sweetheart

تحمل کن به پای شمع خاموش

Hold on, by the extinct candle

تحمل کن کنار گریه‌ی من

Hold on, alongside my tears

به یاد دلخوشی‌های فراموش

In memory of forgotten joys

جهان کوچک من از تو زیباست

My little world is graceful because of you

هنوز از عطر لبخند تو سرمست

Still enraptured by the scent of your smile

واسه تکرار اسم ساده‌ی توست

It's only because of repeating your simple name;

صدایی از من عاشق اگر هست

That I; a lover, still have a voice left

منو نسپر به فصل رفته‌ی عشق

Don't turn me over to some finished chapter of [your] love

نذار کم شم من از آینده‌ی تو

Don't let me be taken away from your future

به من فرصت بده گم شم دوباره

Give me a chance to get lost, once more

توی آغوش بخشاینده‌ی تو

In that forgiving embrace of yours

به من فرصت بده برگردم از من

Give me a chance to turn back from me

به تو برگردم و یار تو باشم

To return to you and be your lover

به من فرصت بده باز از سر نو

Give me a chance so that I can be

دچار تو، گرفتار تو باشم

Enchanted and captivated by you, once again

به من فرصت بده باز از سر نو

Give me a chance so that I can be

دچار تو، گرفتار تو باشم

Enchanted and captivated by you, once again

نذار از رفتنت ویرون شه جانم

Don't let my life get destroyed after your departure

نذار از خود به خاکستر بریزم

Don't let me fall down unto the ashes

کنار من که وامیپاشم از هم

Alongside me, who's falling apart,

تحمل کن، تحمل کن عزیزم

Hold on, hold on my dear

به من فرصت بده رنگین‌کمون شم

Give me a chance to become a rainbow;

از آغوش تو تا معراج پرواز

from your embrace to the highest of flights

حدیث تازه‌ی عشق توام من

For your love [stories], I am the new chapter

به پایانم نبر، از نو بیاغاز

Don't finish me, start [tell] me all over again

منو نسپر به فصل رفته‌ی عشق

Don't turn me over to some finished chapter of love

نذار کم شم من از آینده‌ی تو

Don't let me be taken away from your future

به من فرصت بده گم شم دوباره

Give me a chance to get lost, once more

توی آغوش بخشاینده‌ی تو

In that forgiving embrace of yours

به من فرصت بده برگردم از من

Give me a chance to turn back from me

به تو برگردم و یار تو باشم

To return to you and be your lover

به من فرصت بده باز از سر نو

Give me a chance so that I can be

دچار تو، گرفتار تو باشم

Enchanted and captivated by you, once again

به من فرصت بده باز از سر نو

Give me a chance so that I can be

دچار تو، گرفتار تو باشم

Enchanted and captivated by you, once again

0 130 0 Administrator

No comments!

Add comment