Da pedra do rei para a copa da vergonha
From the kings rock to the top of the shame
A gente vivia tão por baixo
We used to live so low
Que morava em subterrâneos
That we lived on the underground
Mas não precisa acreditar em mim
But you don't need to believe me
Vou deixar que os suricatos
I'll let the meerkats
Te contém como era
Tell you how it was
O que foi isso? O que foi isso?
What was that? What was that?
O que foi isso? O que foi isso?
What was that? What was that?
O que foi isso?
What was it?
Rápido que a hiena já vem
Hurry, cause the hyena is about to come
Cava túnel, cava o túnel
Dig the tunnel, gid the tunnel,
Fumegante cava, cava um túnel
Steamy dig, dig the tunnel
Cava túnel, cava o túnel
Dig the tunnel, gid the tunnel,
Rápido que a hiena já vem
Fast, cause the hyena is about to come
Cava túnel, cava o túnel
Dig the tunnel, gid the tunnel,
Vai cavando, vai continua
Go and dig, keep going
Cava mais depressa, cava o túnel
Dig it faster, dig the tunnel
O que foi isso?
What was that?
Rápido que hiena já vem
Hurry, cause the hyena is about to come
Nós cavamos túneis sem parar
We dig tunnels without break
Nossa vida é só cavar
Our life is only digging
Nós cantamos essa canção
We sing this song
Prosseguindo a escavação
Continuing with the excavation
Construímos o nosso lar
We built our home
Com a lama pra reforçar
With mud to reinforce it
E terminamos com rapidez
And we got it done fastly
Aleluia, vamos outra vez!
Hallelujah, let's do it again!
Cava túnel, cava o túnel
Dig the tunnel, gid the tunnel,
Fumegante cava, cava um túnel
Steamy dig, dig the tunnel
Cava mais depressa, cava um túnel
Dig the tunnel, gid the tunnel,
O que foi isso?
What was that?
Rápido que a hiena já vem
Fast, cause the hyena is about to come
Cava túnel, cava o túnel
Dig the tunnel, gid the tunnel,
Vai cavando, vai continua
Go and dig, keep going
Cava mais depressa, cava o túnel...
Dig it faster, dig the tunnel...