Ich lebe völlig panisch
I live in complete panic
aus Angst, dass mich and're verzehr'n
for fear that others will consume me
Vielleicht schmeck' ich gut rein organisch
Maybe I taste good, purely organic
Doch nun fang' ich an, mich zu wehrn'
But now I'm starting to fight back
Von dunklen Gängen will ich mich entfernen
I want to move away from dark corridors
was lange gärt wird endlich Wut
what has long been fermenting finally turns into anger
Ich strebe aufwärts und greif nach den Sternen
I strive up and reach for the stars
Als Schnitzel mach ich mich nicht gut
I'm not doing well as a schnitzel
endlich mal für mich
finally for myself
Ich steige aus dem Dunst
I rise from the haze
Ich halte nicht mehr still
I don't hold still anymore
Ein Hauch von Lebenskunst
A touch of the art of living
Ist alles, was ich will
Is all I want
Die Wüste nervt mich sehr
The desert annoys me a lot
Ich will woanders hin
I want to go somewhere else
Nach Palmen, Wind und Meer
After palm trees, wind and sea
Steht mir viel mehr der Sinn
That's much more suited to me
In meiner Hängematte
In my hammock
lieg ich auf der faulen Haut
I laze about1
Und bin froh, dass niemand Gänge gräbt
And I'm glad no one digs corridors
und Tunnel baut
and build tunnels
Wer mich ärgert oder stört
Who annoys or bothers me
wird vor die Tür gesetzt
will be shown the door2
Das brauch ich jetzt
That's what I need now
Das brauch ich jetzt
That's what I need now
Im Weglaufen war ich immer sehr gut
I was always very good at running away
Jetzt läuft es doch
But now it's working
Jetzt läuft die Show
Now the show is rinning
Ich habe keine Lust mehr
I do not feel like it anymore
Ich habe den Mut
I have the courage
Ich brauche etwas mehr Niveau
I need a higer level
Seht mich nur an
Just look at me
Den Hyänen-Mann
The hyena man