Corra, cheire, disfarce
Run, smell, disguise
Corra, cheire, disfarce
Run, smell, disguise
Corra, cheire, disfarce
Run, smell, disguise
Corra, cheire, disfarce
Run, smell, disguise
A vida é mais que medo
The life is more than fear
Que ser um lanchinho de alguém
Than being someone's snack
Eu não sou somente um brinquedo
I'm not just a toy
Sei me defender muito bem
I know how to defend myself very well
Escavação é assunto passado
Excavation is a past matter
Eu quero uma nova missão
I want a new mission
Vou me mexer e ficar acordado
I'll move myself and stay awake
Não posso virar refeição!
I can't become a meal!
Eu tô afim... de cuidar de mim
I'm in the mood for... taking care of myself
Vou te dizer o que um suricate quer
I'll tell you what a meerkat wants
Ele é um bom vivã e seja onde estiver
It lives a good life wherever it is
Preciso de um lugar sem pó e sem calor
I need a place without dust or heat
Eu quero descansar curtindo paz e amor
I want to rest enjoying peace and love
Eu quero sombra e água fresca, um sorvete na mão
I want shadow and fresh water, an ice cream in my hand
Sem me preocupar com túnel ou escavação
Without worring about tunnel or excavation
E se alguém me procurar diga que saí...
And if someone is looking for me say I went out
É isso aí! É issoo aí!
That's it! Thaat's it!
Eu sempre fui bom em dar no pé
I've always been good at running away
Agora vou mandar no show
Now I will command the show
Eu sempre fui presa de um bicho qualquer
I've always been prey of any animals
Mais esse tempo acabou!
But those times are gone!
Hienas adeus... este é um sonho meu!
Hyenas goodbye... this is a dream of mine!