توو اون شبایی که همه ساعتا خوابشون میره
During these nights when everyone is sleeping
توو لحظه هایی که دلم تورو بهونه میگیره
In moments that my heart complains of you
وقتی دلم یه عالمه هق هق مستانه میخواد
When I want to cry profusely
وقتی که اسمِ خودمم حتی به یادم نمیاد
When I can't even remember my own name
تو مثل یه نسیم خوش از دلِ شب سَر میرسی
You arrive like a happy breeze from the midst of the night
میای و پس میره با دستِ تو مِه دلواپسی
You come and dissipate the fog of worry with your hands
دوباره رَدِ عطرِ تو راهو به من نشون میده
A trace of your perfume shows me the path again
کبوترِ صدامو لبخندِ تو آب و دون میده
Your smile nourishes the dove of my voice
بیا دوباره گُم کنیم ساعت و روز و هفته رو
Come, let's lose hours, days, and weeks again
بیا با هم سفر کنیم جاده های نرفته رو
Come, let's journey together on untraveled roads
مثل یه کشتی توو خزر من غرق میشم توو تنت
Like a ship in the Caspian Sea, I'll drown in your body
تسلیمِ عطر تو میشم سَر میرم از پیراهنت
I'll give in to your fragrance, I'm overflowing from your shirt
دنیامو روشن میکنی شب از تو نورانی میشه
You brighten my world, night becomes illuminated because of you
برهنگی تَن میکنی ثانیه طولانی میشه
You make nudity a prolonged moment
شیطون دوباره پاشو از دنیایِ من پس میکشه
The devil withdraws from my world again
وقتی خدای بوسه هات مشغولِ آفرینشه
When god is busy creating your kisses
آغوشِ تو این برکه رو میبره تا دریا شدن
Your embrace turns this pond into an ocean
تو ماه تر میشی و باز تکرار میشه مَدِ من
You become more beautiful, and my style repeats
بیا دوباره گم کنیم ساعت و روز و هفته رو
Come, let's lose hours, days, and weeks again
بیا با هم سفر کنیم جاده های نرفته رو
Come, let's journey together on untraveled roads