Seconda stella a destra,
Second star to the right,
questo è il cammino
This is the path
e poi dritto, fino al mattino,
And then straight on til morning,
poi la strada la trovi da te,
Then you find the road yourself,
porta all'isola che non c'è.
It leads to Neverland.*
Forse questo ti sembrerà strano,
Maybe this will seem strange to you,
ma la ragione
But rationality
ti ha un po' preso la mano
Got you carried away
ed ora sei quasi convinto che
And now you're almost convinced that
non può esistere un'isola che non c'è.
Neverland cannot exist.
E a pensarci, che pazzia,
And thinking about it, what madness,
è una favola, è solo fantasia
It's a fairytale, it's only fantasy
e chi è saggio, chi è maturo lo sa:
And he who is wise, who is mature knows it:
non può esistere nella realtà!....
It cannot exist in reality!....
Son d'accordo con voi,
I agree with you,
non esiste una terra
A land doesn't exist
dove non ci son santi né eroi.
Where there are neither saints nor heroes.
E se non ci son ladri,
And if there are not thieves,
se non c'è mai la guerra,
If there is never war,
forse è proprio l'isola
Maybe it's just the island
che non c'è... che non c'è.
That's not there... that's not there.
E non è un'invenzione
And it's not an invention
e neanche un gioco di parole,
And not even a play on words,
se ci credi ti basta perché
If you believe it, it's enough because
poi la strada la trovi da te.
Then you find the road yourself.
Son d'accordo con voi,
I agree with you,
niente ladri e gendarmi,
No thieves and police,
ma che razza di isola è?
But what kind of island is it?^
Niente odio e violenza
No hate and violence
né soldati né armi,
Neither soldiers nor weapons,
forse è proprio l'isola
Maybe it's just the island
che non c'è... che non c'è.
That's not there... that's not there.
Seconda stella a destra,
Second star to the right,
questo è il cammino
This is the path
e poi dritto, fino al mattino,
And then straight on til morning,
non ti puoi sbagliare perché
You can't miss it because
quella è l'isola che non c'è.
That is Neverland.
E ti prendono in giro
And they tease you
se continui a cercarla,
If you continue to look for it,
ma non darti per vinto perché
But don't you give up because
chi ci ha già rinunciato
He who has already given up
e ti ride alle spalle,
And laughs at you behind your back,
forse è ancora più pazzo di te.
Is perhaps even crazier than you.