J'ai jamais su dire je t'aime
I never knew how to say I love you
Et je m'en veux tellement parfois
And I blame myself so hard sometimes
Que ça te fasse de la peine
That it makes you sad
De passer à côté de ça
To miss out on that
Mais j'ai bien trop de mémoire
But I have too much memories
Pour simplement pouvoir le dire
For just saying
Les contes de fées sont des histoires
That fairy tales are stories
Qu'on raconte pour vous endormir
That one tells to make you sleep
Et je m'en veux du mal que je t'ai fait
And I blame myself for hurting you
Je m'en du mal que t'as pour moi
I blame myself for you being worried about me
Ton regard qui brille, je le connais
Your shiny look, I know it
Je m'en veux de t'en vouloir comme ça
I blame myself for blaming yourself like that
Mais c'est plus fort que moi
But I can't help myself
Je n'arrive pas à te rendre
I'm not able to give you back
Tout cet amour que tu me donnes
All this love you're giving to me
J'ai beau vouloir m'en défendre
Even if I want to defend myself
Les souvenirs vous emprisonnent
Memories imprison you
Rien ne se sépare, ni ne se rattrape
Nothing split, nor remedy
Et encore moins quelques secondes
And even less a few seconds
Mais sache que si je t'aime, non ce n'est pas
But I want you to know that I love you, and not even
Seulement pour m'avoir mise au Monde
Because you birth me
Et je m'en veux du mal que je t'ai fais
And I blame myself for hurting you
Je m'en du mal que t'as pour moi
I blame myself for you being worried about me
Ton sourire triste, je le connais
Your sad smile, I know it
Je m'en veux de t'en vouloir comme ça
I blame myself for blaming yourself like that
Mais c'est plus fort que moi
But I can't help myself
Et je m'en veux,
And I blame myself,
Et je m'en veux du mal que je t'ai fait
I blame myself for hurting you
Mais c'est plus fort que moi
But I can't help myself
J'ai jamais su dire je t'aime
I never knew how to say I love you
Même à ceux que tu n'aimais pas
Even to the ones you didn't love
Pourquoi on en revient toujours aux mêmes
Why do we always think again about
Rancunes qu'on a au fond de soi
The same grudges we have deep inside of us
Je ne voudrais pas passer à côté
I wouldn't like to miss out on
De mots aussi simples que ça,
Words as simple as that
Un jour je te les dirai
One day I will tell you
Avant que l'amour ne soit trop tard
Before love is too late