Translation of the song Fatiguée d'attendre artist Patricia Kaas

French

Fatiguée d'attendre

English translation

Tired of waiting

Oh, oh...

Oh, oh

Fatiguée d'attendre

I'm tired of awaiting

De toi des mots tendres

loving words from you,

Que tu ne diras pas

words you won't say,

Toi qui ne penses qu'à toi

since you only care about yourself.

Amour impossible

Impossible love.

Quoi de plus terrible

What would be the worst,

De perdre ou te suivre

to lose you or to survive you?

Te rêver, ou vivre

To dream you, or to live?

J'ai tout essayé pourtant

I've tried everything though,

Toutes les armes des femmes

all women weapons.

J'ai même versé une larme, seulement

I even shed a tear, only one.

Ai-je aimé nos silences

Was it our silences I liked,

Ou ta belle indifférence, finalement

or rather your beautiful indifference, really?

Je ne sais plus quoi faire

I don't know what to do now,

Moi qui d'ordinaire

while usually I measured

Mesurais mon courage

my courage against

Aux violences des orages

the violence of storms.

Il me faut faire le deuil

I have to mourn the loss

De toi de mon orgueil

of you and my pride.

Moi j'étais prête à tout

Me, I was ready for anything,

Sauf me pendre à ton cou

except to hug you fiercely.

J'aurais été avec toi

I would have gone with you

Jusqu'en Alaska

up to Alaska,

Qu'importe si je ne supporte pas le froid

no matter if I can't stand the cold.

J'ai trouvé la chaleur

I found some heat

Près du feu des projecteurs

in the spotlights,

Loin de toi

far away from you.

Amour impossible

Impossible love.

Quoi de plus terrible

What would be the worst,

De perdre ou te suivre

to lose you or to survive you?

Te rêver, ou vivre

To dream you, or to live?

Je ne veux plus attendre

I don't want anymore waiting

Je ne veux plus apprendre

I don't want anymore learning

Comment briser la glace

how to break the ice.

Quand ton reflet s'efface

When your reflection fades,

Je ne vais pas t'aimer sans mot dire

I won't love you without saying a word

Je vais pas te maudire

I won't curse you,

Oublier ton visage et ta voix

forget your face and voice.

Tu sais pour être femme

You know, in order to be a woman

On peut bien briser son âme

sometimes you break your soul

Plusieurs fois

many times

Refrain

(repeat from What would be worst...)

No comments!

Add comment