Y aura des bateaux sur la mer
There will be boats on the sea
Du sable dans nos pull-over
Sand in our sweaters
Y aura le vent, le vent d'automne
There will be the wind, the wind of autumn
Y aura le temps, le temps qui sonne
There will be time, the time that rings
Y aura des enfants sur la plage
There will be children on the beach
Du soleil lourd d'avant l'orage
The cumbersome sun before the storm
On aura tout ce temps passé
We will have all this time
Et un vieux chien à caresser
And an old dog to pet
Il restera de nos amours
He will remain of our love
Une chambre mauve au petit jour
A purple room at daybreak
Et des mots que tu m'avais dits
And words that you told me
Hôtel Normandy
Hotel Normandy
Il restera de notre histoire
He will remain of our story
Des guitares rock, un piano noir
Rock guitars, a black piano
Le fantôme de David Bowie
The ghost of David Bowie
Hôtel Normandy
Hotel Normandy
J'aurai une ancienne limousine
I will have an old limousine
Des disques d'or dans mes vitrines
Disks of gold in my windows
On ira toujours faire un tour
We will always go for a ride
Sur la jetée, au petit jour
On the pier at daybreak
Les vagues auront gardé ce charme
The waves will have retained this charm
Qui nous mettaient du vague à l'âme
Which put us in a melancholy
Y aura l'ennui des grandes personnes
There will be the boredom of great people
Et puis le temps, le temps qui sonne
And then the time, the time that rings
Il restera de nos amours
He will remain of our love
Une chambre mauve au petit jour
A purple room at daybreak
Et des mots que tu m'avais dits
And words that you told me
Hôtel Normandy
Hotel Normandy
Il restera de notre histoire
He will remain of our story
Des guitares rock, un piano noir
Rock guitars, a black piano
Le fantôme de David Bowie
The ghost of David Bowie
Hôtel Normandy
Hotel Normandy