Sur une guitare, sur un violon
On a guitar, on a violin
Qu'il soit trop tard, qu'il soit trop long
It's too late, it's too late
Sur un boulevard ou sous un pont
On the boulevard or under the bridge
Le sans-logis fait sa chanson
Without-logic make his song
Sur une guitare sur un violon
On a guitar, on a violin
Sur un tam-tam du Gabon
On Gabon's tam-tam
Sur une batterie à l'occasion
On occasional drums
Le sans-patrie fait sa chanson
Without-homeland make his song
Si la vérité sort de la bouche du métro
If the truth comes out from the metro
Si le monde entier dit
If the whole world says
qu'on a tort d'aimer trop
That we're wrong, loving too much
Quand l'hiver est rude
When the winter is harsh
et qu'on crie Chauds les marrons
And when cries hot chestnuts*
Le sans-abri fait sa chanson
Without-shelter makes his song
C'est pas la porte à côté
It's not just a door nearby
C'est le bout du monde
It's the end of the world
Sur une guitare, sur un violon
On a guitar, on a violin
Sur des gamelles et des bidons
On a mess kit and can drums
A tout hasard sous les balcons
Off chance under the balconies
Le sans-papiers fait sa chanson
Without-papers makes his song
Sur une guitare, sur un violon
On a guitar, on a violin
Sur un air de Duke Ellington
On the tune of Duke Ellington
A bout de souffle, à bout de son
At the end of the breath, at the end of the sound
Le sans-le-sou fait sa chanson
Without-money makes his song
Si la vérité sort de la bouche du métro
If the truth comes out from the metro
Si le monde entier dit
If the whole world says
qu'on a tort d'aimer trop
That we're wrong, loving too much
Quand l'hiver est rude et
When the winter is too harsh and
qu'on crie Chauds les marrons
When cries hot chestnuts
Le sans-culotte fait sa chanson
Without-knickers makes his song
C'est pas la porte à côté
It's not just a door nearby
C'est le bout du monde
It's the end of the world