Translation of the song Ma liberté contre la tienne artist Patricia Kaas

French

Ma liberté contre la tienne

English translation

My freedom in exchange for yours

Je ne chercherai plus ma route

I won't look for the way anymore,

Ses chemins creusés par le doute

its paths riddled with doubts.

La terre n'en sera pas plus loin

This will not ring the world any further away

Ni plus à portée de la main

nor closer within my grasp.

J'en aurai fait de ces détours

I will have done so many detours,

Où tant de bonheurs tournent court

where so many loves are cut short.

Et peu importe la distance

And no matter the distance

Entre la joie et la souffrance

between joy and pain

Ce sera, ce sera, ce sera

it will be, it will be

Ma liberté contre la tienne

my freedom in exchange for yours

Les vérités qui nous retiennent

The truths that hold us back.

Nos cœurs ne seront plus si lourds

Our hearts will not be as heay anymore

D'avoir emporté trop d'amour

to have carried so much love away.

Ma liberté contre la tienne

My freedom in exchange for yours

La volonté d'où qu'elle me vienne

The will, wherever I get it from.

Partir découvrir avec toi

Setting off to discover with you

L'utilité de nos combats

the usefullness of our fights.

Je serai peut-être moins forte

Maybe I won't be so strong,

Touchée par des rêves d'autres sortes

touched by other kinds of dreams.

Tout est fait de tant d'illusions

Everything is made of so many illusions

Que même l'ignorance est un don

that even ignorance is a gift1

Je n'aurai pas d'autre langage

I won't have any other language

Que celui de tous les partages

but the one of all the sharings,

Jusqu'à trouver sous une pierre

until I find under a stone

Une petite chance pour l'univers

a small chance for the universe2

Ce sera, ce sera, ce sera

It will be, it will be

Ma liberté contre la tienne

my freedom in exchange for yours

Les vérités qui nous retiennent

The truths that hold us back.

Nos cœurs ne seront plus si lourds

Our hearts will not be as heay anymore

D'avoir emporté trop d'amour

to have carried so much love away.

Ma liberté contre la tienne

My freedom in exchange for yours

La volonté d'où qu'elle me vienne

The will, wherever I get it from.

Partir découvrir avec toi

Setting off to discover with you

L'utilité de nos combats

the usefullness of our fights.

Ma liberté contre la tienne

My freedom in exchange for yours

Les vérités qui nous retiennent

The truths that hold us back.

Nos cœurs ne seront plus si lourds

Our hearts will not be as heay anymore

D'avoir emporté trop d'amour

to have carried so much love away.

Ma liberté contre la tienne

My freedom in exchange for yours

La volonté d'où qu'elle me vienne

The will, wherever I get it from.

Partir découvrir avec toi

Setting off to discover with you

L'utilité de nos combats

the usefullness of our fights.

No comments!

Add comment