Relax tellement relax
Relaxed, so very relaxed
Étendu détendu
Stretched out, loosened up
Pas de téléphone ou fax
No telephone or fax
Pas de malentendu
No misunderstandings
Sur le dessus du lit
On top of the bed
Je suis à ta merci
I'm at your mercy
Et s'il est trop petit
And if it's too small
Glissons sur le tapis
We can slide down onto the carpet
Pépère tellement pépère
Comfy, so very comfy
Pas pressé d'arriver
No hurry to be anywhere
Se laisser la rivière
Leave the river
Gentiment déborder
to gently overflow
Nager, c'est magnifique
Swimming is wonderful
Même s'il voit à l'océan
Even if it sees the ocean
Qui reste pacifique
That stays peaceful
Et pas pour très longtemps
And not for very long
Reste sur moi
Rest against me
Que je respire avec toi
So that I may breathe with you
Reste sur moi
Rest against me
Que je respire avec joie
So that I may breathe with joy
Tranquille tellement tranquille
Quiet, so very quiet
Enchainé dechainé
Chained, unleashed
Fondu au noir des villes
Melted in the darkness of the cities
Ou au blanc des années
Or in the white of the years
Le souvenirs-parfums
The scent-memories
Jamais ne s'évaporent
Never vanish
Nos transports en commun
Our transports in common
Sont de plus en plus forts
Are becoming stronger and stronger
Peinard tellement peinard
Laid-back, so very laid-back
Que c'est facile à dire
It's so easy to say
Que c'est joli à voir
It's so nice to see
Parler et puis pâlir
To talk and then fade out
On aimerait que ça dure
We'd like it to last
Ce petit val qui mousse
This little valley that froths
Comme un coin de verdure
Like a verdant space
Comme une chanson douce
Like a sweet song
Couché tellement couché
Stretched out, all stretched out
Si l'on prenait la pose
What if we struck a pose
Pour la postérité
For posterity
Viens qu'on se superpose
Come so that we overlay each other
Rester très loin do reste
Stay far away from the rest
N'avoir aucune idée
Don't have any idea
Ce qui compte, see'est le geste
What counts, is the noble action
Auguste de s'aimer
Of loving each other
Bateau tellement bateau
Routine, so very routine
Mais tellement cool
But so very cool
Nos draps sont nos drapeaux
Our sheets are our flags
On est bien dans notre peau
We're comfortable in our skin
J'ai pas de parapluie
I don't have an umbrella
Pour le temps qui s'écoule
For the time that passes
Enfants do paradis
Children of paradise
Emportés par la houle
Taken by the ocean waves