Ja, die Dächer dieser Stadt
Yeah, the roofs of this town
Waren längst unser Zuhause
Have already been our home
Nie vergess' ich, wie es war
I never forget how it used to be
Nie vergess' ich diese Augen
I never forget those eyes
Denn die Dächer dieser Stadt
Because the roofs of this town
Waren längst unser Zuhause
Have already been our home
Nie vergess' ich, wie es war
I never forget how it used to be
Nie vergess' ich diese Augen
I never forget those eyes
Immer dann, wenn du da am Rand saßt
Everytime when you were sitting there on the edge
Und mit ein bisschen Mut meine Hand nahmst
And taking my hand with a bit of courage
Wusst' ich, es war gut und ich kann das
I knew it was good and I can do that
Du hast mein' Blutdruck verlangsamt
You’ve slowed down my blood pressure
Weiße Sneaker baumeln von der Dachrinne
White sneakers swinging from the roof gutter
'Ne kleine Brise Trauer in der Nachtstimmung
A little breeze of mourning in the night-mood
Innerlich zerrissen wie die Jeansjacken
Torn inside like the denim jackets
Immer das vermissen, was wir nie hatten
Always missing what we never had
„Wolken hier sind rot wie dieses Wundermittel.“
Clouds here are as red as this miracle drug.
Der trockene Merlot an deiner Unterlippe
The dry merlot on your underlip
Und glaub mir ma', ich kenn' diese Stadt
And believe me once, I know this town
Das ist der einzige Ort ohne Handyempfang
This is the only place without mobile (cell) reception
Ja, die Dächer dieser Stadt
Yeah, the roofs of this town
Waren längst unser Zuhause
Have already been our home
Nie vergess' ich, wie es war
I never forget how it used to be
Nie vergess' ich diese Augen
I never forget those eyes
Denn die Dächer dieser Stadt
Because the roofs of this town
Waren längst unser Zuhause
Have already been our home
Nie vergess' ich, wie es war
I never forget how it used to be
Nie vergess' ich diese Augen
I never forget those eyes
Bin mittlerweile ganz alleine in der Hektik
Meanwhile I’m all alone in this fuss
Will lieber reisen, doch erreich' nichts, wenn ich weg bin
Rather wanna travel but don’t achieve anything while I’m away
Frag' mich jeden Tag, was du wohl machst, und
Ask myself each day what you’re doing, and
Ich schrei' deinen Namen in die Nachtluft
Scream your name out in the nighly air
Dass du auf was Festes keine Lust hast
That you aren’t up for something solid
Zeigen zwei Dutzend Patches auf dei'm Rucksack
Is shown by two dozens of patches on your backpack
Takeaway-Pizza und zwei Pappbecher
Takeaway pizza and two paper cups
Schneiden sie in Stücke mit dem Klappmesser
Cut them to pieces with a jack-knife
Fakt ist: du hast niemals 'n Plan
Fact is that you never have a plan
Du kommst und du gehst, aber nie bleibst du da
You’re coming and going but you never stay
Und ganz egal, wie klein diese Stadt ist
And no matter how small this town is
Wir hatten die Skyline gepachtet
The skyline was ours
Ja, die Dächer dieser Stadt
Yeah, the roofs of this town
Waren längst unser Zuhause
Have already been our home
Nie vergess' ich, wie es war
I never forget how it used to be
Nie vergess' ich diese Augen
I never forget those eyes
Denn die Dächer dieser Stadt
Because the roofs of this town
Waren längst unser Zuhause
Have already been our home
Nie vergess' ich, wie es war
I never forget how it used to be
Nie vergess' ich diese Augen
I never forget those eyes
Lass ziehen, was du liebst, denn
Let go what you love because
Kommt es zurück, dann gehört es dir für immer
If it comes back then it will be yours for alltime
Lass ziehen, was du liebst, denn
Let go what you love because
Kommt es zurück, dann gehört es dir für immer
If it comes back then it will be yours for alltime
Dann gehört es dir für immer
Then it will be yours for alltime
Ja, die Dächer dieser Stadt
Yeah, the roofs of this town
Waren längst unser Zuhause
Have already been our home
Nie vergess' ich, wie es war
I never forget how it used to be
Nie vergess' ich diese Augen
I never forget those eyes
Denn die Dächer dieser Stadt
Because the roofs of this town
Waren längst unser Zuhause
Have already been our home
Nie vergess' ich, wie es war
I never forget how it used to be
Nie vergess' ich diese Augen
I never forget those eyes