Translation of the song Dächer artist Kayef

German

Dächer

English translation

Roofs

Ja, die Dächer dieser Stadt

Yeah, the roofs of this town

Waren längst unser Zuhause

Have already been our home

Nie vergess' ich, wie es war

I never forget how it used to be

Nie vergess' ich diese Augen

I never forget those eyes

Denn die Dächer dieser Stadt

Because the roofs of this town

Waren längst unser Zuhause

Have already been our home

Nie vergess' ich, wie es war

I never forget how it used to be

Nie vergess' ich diese Augen

I never forget those eyes

Immer dann, wenn du da am Rand saßt

Everytime when you were sitting there on the edge

Und mit ein bisschen Mut meine Hand nahmst

And taking my hand with a bit of courage

Wusst' ich, es war gut und ich kann das

I knew it was good and I can do that

Du hast mein' Blutdruck verlangsamt

You’ve slowed down my blood pressure

Weiße Sneaker baumeln von der Dachrinne

White sneakers swinging from the roof gutter

'Ne kleine Brise Trauer in der Nachtstimmung

A little breeze of mourning in the night-mood

Innerlich zerrissen wie die Jeansjacken

Torn inside like the denim jackets

Immer das vermissen, was wir nie hatten

Always missing what we never had

„Wolken hier sind rot wie dieses Wundermittel.“

Clouds here are as red as this miracle drug.

Der trockene Merlot an deiner Unterlippe

The dry merlot on your underlip

Und glaub mir ma', ich kenn' diese Stadt

And believe me once, I know this town

Das ist der einzige Ort ohne Handyempfang

This is the only place without mobile (cell) reception

Ja, die Dächer dieser Stadt

Yeah, the roofs of this town

Waren längst unser Zuhause

Have already been our home

Nie vergess' ich, wie es war

I never forget how it used to be

Nie vergess' ich diese Augen

I never forget those eyes

Denn die Dächer dieser Stadt

Because the roofs of this town

Waren längst unser Zuhause

Have already been our home

Nie vergess' ich, wie es war

I never forget how it used to be

Nie vergess' ich diese Augen

I never forget those eyes

Bin mittlerweile ganz alleine in der Hektik

Meanwhile I’m all alone in this fuss

Will lieber reisen, doch erreich' nichts, wenn ich weg bin

Rather wanna travel but don’t achieve anything while I’m away

Frag' mich jeden Tag, was du wohl machst, und

Ask myself each day what you’re doing, and

Ich schrei' deinen Namen in die Nachtluft

Scream your name out in the nighly air

Dass du auf was Festes keine Lust hast

That you aren’t up for something solid

Zeigen zwei Dutzend Patches auf dei'm Rucksack

Is shown by two dozens of patches on your backpack

Takeaway-Pizza und zwei Pappbecher

Takeaway pizza and two paper cups

Schneiden sie in Stücke mit dem Klappmesser

Cut them to pieces with a jack-knife

Fakt ist: du hast niemals 'n Plan

Fact is that you never have a plan

Du kommst und du gehst, aber nie bleibst du da

You’re coming and going but you never stay

Und ganz egal, wie klein diese Stadt ist

And no matter how small this town is

Wir hatten die Skyline gepachtet

The skyline was ours

Ja, die Dächer dieser Stadt

Yeah, the roofs of this town

Waren längst unser Zuhause

Have already been our home

Nie vergess' ich, wie es war

I never forget how it used to be

Nie vergess' ich diese Augen

I never forget those eyes

Denn die Dächer dieser Stadt

Because the roofs of this town

Waren längst unser Zuhause

Have already been our home

Nie vergess' ich, wie es war

I never forget how it used to be

Nie vergess' ich diese Augen

I never forget those eyes

Lass ziehen, was du liebst, denn

Let go what you love because

Kommt es zurück, dann gehört es dir für immer

If it comes back then it will be yours for alltime

Lass ziehen, was du liebst, denn

Let go what you love because

Kommt es zurück, dann gehört es dir für immer

If it comes back then it will be yours for alltime

Dann gehört es dir für immer

Then it will be yours for alltime

Für immer

For alltime

Ja, die Dächer dieser Stadt

Yeah, the roofs of this town

Waren längst unser Zuhause

Have already been our home

Nie vergess' ich, wie es war

I never forget how it used to be

Nie vergess' ich diese Augen

I never forget those eyes

Denn die Dächer dieser Stadt

Because the roofs of this town

Waren längst unser Zuhause

Have already been our home

Nie vergess' ich, wie es war

I never forget how it used to be

Nie vergess' ich diese Augen

I never forget those eyes

No comments!

Add comment