Ich schau dir in die Augen, ich weiß du gibst mir kraft
I look into your eyes, I know you're giving me strength
immer wenn ich down bin, dann greifst du meine Hand.
Whenever I'm down, then you take my hand
Egal was auch kommt, mit dir krieg ich es hin.
Come whatever may, with you I can do it
Ich weiß ich würde jeden Krieg für dich gewinn.
I know I would win every way for you
Liebe macht nicht blind, nein, weil du mein Licht bist.
Love doesn't make me blind, no, because you're my light
Würd alles für dich tun Baby, du machst alles richtig.
I would do anything for you baby, you make everything right
All die weiten Wege würde ich für dich gehn,
I would walk every faraway road for you,
denn seit dir weiß ich nicht mehr wie es ist wenn es regnet.
'Cause since I met you, I don't know what rain is like anymore
Ich denk an Paris, wir beide waren da,
I think of Paris, we were both there,
ich hab gemerkt, du passt perfekt rein in die Stadt.
I realized that you fit in perfectly with the city
Ich weiß, dass ich mit dir niemals verlieren kann,
I know that I could never lose with you,
niemals erwidern kann was du mir gabst.
Could never return to you what you've given me
Für dich geh ich durchs Feuer, für dich geh ich daraus,
For you I walk through the fire, for you I come out if it
für dich ist mir nichts zu teuer, für dich nehm ichs in kauf.
For you nothing is too expensive, for you I put up with it
Für dich geh ich durchs Feuer, für dich geh ich daraus,
For you I walk through the fire, for you I come out if it
für dich ist mir nichts zu teuer, für dich nehm ichs in kauf.
For you nothing is too expensive, for you I put up with it
Sach jetzt kein Wort, ich sehs in deinen Augen.
Don't say a word now, I can see it in your eyes
Für dich würde ich jeden Kilometer noch mal laufen.
For you, I would run every kilometre again
Du machst mich sprachlos, ich hab keine Worte,
You leave me speechless, I have no words
für das was du ausstrahlst, du lachst so sorglos.
For what you exude, you laugh so carelessly
Im Herzen ein Kind, dein Aussehen ein Engel.
You're a child at heart, you look like an angel
Erkenn dich unter tausenden Frauen in der Menge.
I recognize you among thousands of women in a crowd
Spreiz deine Flügel, ich weiß du kannst fliegen.
Spread out your wings, I know you can fly
Nein, keine Liebe ist das was ich fühle,
No, what I feel isn't love,
du bist mein Soulmate, das was mich ausmacht.
You're my soulmate, the thing I am made of
Im Cabrio nachts durch die Hauptstadt, ich werds nie vergessen.
Driving through the capital in the cabriolet at night,
Ich weiß das seit ewig, würd alles für dich tun, du bist mein Mädchen.
I won't ever forget
Für dich geh ich durchs Feuer, für dich geh ich daraus,
For you I walk through the fire, for you I come out if it
für dich ist mir nichts zu teuer, für dich nehm ichs in kauf.
For you nothing is too expensive, for you I put up with it
Für dich geh ich durchs Feuer, für dich geh ich daraus,
For you I walk through the fire, for you I come out if it
für dich ist mir nichts zu teuer, für dich nehm ichs in kauf.
For you nothing is too expensive, for you I put up with it
Liebe deine Pancakes,
I love your pancakes
liebe deinen Blick,
I love your eyes
liebe deine Family und alles was du bist,
I love your family and everything you are
liebe deinen Style ganz egal was du auch trägst,
I love your style, no matter what you're wearing
liebe dein Smile und die Art so wie du gehst,
I love your smile and the way you walk
liebe deinen Atem, gerad auf meiner Haut,
I love your breath on my skin
liebe deinen Wahnsinn,
I love your madness
liebe deine Augen,
I love your eyes
liebe deine Kunst,
I love your art
liebe wie du schläfst.
I love the way you sleep
Glaub mir ich bleib, ich werd nie wieder gehn.
Believe me, I'm staying, I won't ever leave again
Für dich geh ich durchs Feuer, für dich geh ich daraus,
For you I walk through the fire, for you I come out if it
für dich ist mir nichts zu teuer, für dich nehm ichs in kauf.
For you nothing is too expensive, for you I put up with it
Für dich geh ich durchs Feuer, für dich geh ich daraus,
For you I walk through the fire, for you I come out if it
für dich ist mir nichts zu teuer, für dich nehm ichs in kauf.
For you nothing is too expensive, for you I put up with it
(Für dich geh ich durchs Feuer) (ohohohoh...)
(For you I walk through the fire, oh, oh...)
Für dich geh ich durchs Feuer, für dich geh ich daraus,
For you I walk through the fire, for you I come out if it
für dich ist mir nichts zu teuer, für dich nehm ichs in kauf.
For you nothing is too expensive, for you I put up with it
(Für dich geh ich durchs Feuer) (ohohohoh...)
(For you I walk through the fire, oh, oh...)
Für dich geh ich durchs Feuer, für dich geh ich daraus,
For you I walk through the fire, for you I come out if it
für dich ist mir nichts zu teuer, für dich nehm ichs in kauf.
For you nothing is too expensive, for you I put up with it