Translation of the song Nie mehr neu artist Kayef

German

Nie mehr neu

English translation

Never again

Vielleicht fuckt's dich ab

[Chorus]

Doch ich hab' wieder mal von dir geträumt, ey

Maybe it fucks you up

Und es fuckt mich ab

But I dreamed of you again, ey

Weil ich die Wirklichkeit mit dir versäumt hab', mhm

And that fucks me up

Und jetzt steh'n wir hier, desinteressiert

Because I have failed you in reality, mhm

So krass auseinandergelebt

And now we stand here, uninterested

Und es fuckt uns ab

So crassly apart

Weil wir wissen, dass es nie mehr neu wird, mhm, yeah

And that fucks us up

Jede Story braucht den Anfang und das Ende

[Part 1]

Doch wie es kommt, ist halt manchmal unverständlich

Every story brings it's beginning and ending

Doch irgendwann fängt es an sich zu verändern

But how it comes, that's sometimes just uncomprehensive

Und jeder Satz wird zum Kampf zwischen zwei Menschen

But sometimes it has to change itself

Wir war'n das eingespielte Team und jeder wusste das

And every sentence becomes a fight between two people

Nicht in der kleinsten Fantasie hätte ich Schluss gemacht

We were the perfect team and everyone knew that

Du warst ein Teil von meinem Ziel, von meinem großen Plan

Not even in the smallest fantasy would I have broken up

Hatten das gleiche Ziel, seit das hier geboren war

You were part of my goal, of my biggest plan

Doch vielleicht reicht es nicht, vielleicht hätt' es mehr gebraucht

Had the same goal since this was born

Um dann irgendwann das Haus von Berg und Meer zu bau'n

But maybe it wasn't enough, maybe I needed more

Ich hab' dir mehr vertraut, du hast mich mehr geliebt

At some point building my house on the mountain near the sea

So hört das Märchen auf, wir war'n zu sehr verschieden

I trusted you more, you loved me more

Oh-oh-oh

[Pre-Chorus]

Denn für immer kann meist nur Erinnerung sein, und

Oh-oh-oh

Oh-oh-oh

Then it can mostly be in our memory forever, and

Ich will wissen, wo der Wind uns hintreibt

Oh-oh-oh

Vielleicht fuckt's dich ab

[Chorus]

Doch ich hab' wieder mal von dir geträumt, ey

Maybe it fucks you up

Und es fuckt mich ab

But I dreamed of you again, ey

Weil ich die Wirklichkeit mit dir versäumt hab', mhm

And that fucks me up

Und jetzt steh'n wir hier, desinteressiert

Because I have failed you in reality, mhm

So krass auseinandergelebt

And now we stand here, uninterested

Und es fuckt uns ab

So crassly apart

Weil wir wissen, dass es nie mehr neu wird, mhm, yeah

And that fucks us up

Und ja, wir kennen uns, das ist der Trennungsgrund

[Part 2]

Das Spiel ist durchgespielt, wenn kein neues Level kommt

And yes, we know each other, that's the root of our breakup

Wir sind verletzt und jung, und niemand rettet uns

The game is played, when no new level comes

Ich muss es akzeptier'n, wenn mal jemand Besseres kommt

We are hurt and young, and nobody saves us

Und vielleicht hast du jetzt 'nen Neu'n, der deine Lippen liest

I must accept it, when someone better comes

Ja, vielleicht fickst du ihn, doch fuck it, du bist nicht verliebt

And maybe you have a new one, who reads your lips

Denn damals hab'n wir Herzen getauscht

Yes, maybe you fuck him, but fuck it, you're not in love

Ich hab' von Anfang an geschwor'n, ich pass' so sehr darauf auf

Then we have deceived our hearts

Wir lernen nicht aus, jede kleine Kerze, die raucht

I swore from the beginning, I care so much

Hat's gebrannt und irgendwas hat ihre Wärme gebraucht, hm-hm

We don't learn from, every little candle, that burns

Und deshalb werd' ich's niemals vergessen

Have burned and something used its heat, hm-hm

Das, was wir mal hatten, kann uns niemand ersetzen, yeah

And that's why I will never forget

Oh-oh-oh

[Pre-Chorus]

Denn für immer kann meist nur Erinnerung sein, und

Oh-oh-oh

Oh-oh-oh

Then it can mostly be in our memory forever, and

Ich will wissen, wo der Wind uns hintreibt

Oh-oh-oh

Vielleicht fuckt's dich ab

[Chorus]

Doch ich hab' wieder mal von dir geträumt, ey

Maybe it fucks you up

Und es fuckt mich ab

But I dreamed of you again, ey

Weil ich die Wirklichkeit mit dir versäumt hab', mhm

And that fucks me up

Und jetzt steh'n wir hier, desinteressiert

Because I have failed you in reality, mhm

So krass auseinandergelebt

And now we stand here, uninterested

Und es fuckt uns ab

So crassly apart

Weil wir wissen, dass es nie mehr neu wird, mhm, yeah

And that fucks us up

Oh-oh-oh

[Outro]

Denn für immer kann meist nur Erinnerung sein, und

Oh-oh-oh

Oh-oh-oh

Then it can mostly be in our memory forever, and

Ich will wissen, wo der Wind uns hintreibt

Oh-oh-oh

Oh-oh-oh

I want to know, where the wind will take us

Denn für immer kann meist nur Erinnerung sein, und

Oh-oh-oh

Oh-oh-oh

Then it can mostly be in our memory forever, and

Ich will wissen, wo der Wind uns hintreibt

Oh-oh-oh

No comments!

Add comment