Translation of the song Schon OK artist Kayef

German

Schon OK

English translation

It's ok

Monat 16 von der Unendlichkeit

Month 16 from the eternity

Haben längst ein paar Probleme, doch bekämpfen keins

I've had a few problems for a long time, but didn't fight any of them

Selbstverständlichkeit, wie wichtig sind wir uns?

Clearly, how important are we?

Hab'n uns nicht mal mehr im Handy drin als Hintergrund

Don't we have us on our phone's background

Langsam trifft sie uns, ja, diese scheiß Routine

It slowly hit us, yes, this shitty routine

Ist vorbei, die Zeit, wo wir uns nachts um 3 noch lieben

It's over, the time, when we still loved each other at 3

Du sagst: „Man hört auf, wenn es am schönsten ist.

You said: You quit when it's the most beautiful.

Doch ich hab' mich an dich gewöhnt, okay

But I got used to you, okay

Ich lösch' hunderttausend Fotos

I deleted a hundred thousand photos

Doch mein Kopf ist voll von dir

But my head is full of you

Ist schon okay, wenn du geh'n willst

It's ok now, if you want to go

Ich halt' dich nicht mehr, halt' dich nicht mehr auf

I won't hold you, hold you anymore

Ist schon okay, wenn du geh'n willst

It's ok now, if you want to go

Weil alles nimmt hier, alles nimmt sein' Lauf

Because everything takes off, everything runs away

Und wenn du weg bist, klopf' ich nicht mehr an dein Haus

And when you are gone, I won't knock on your house

Ich ruf' dich nicht mehr an und du legst nicht mehr auf

I won't call you anymore and you won't hang up anymore

Oh-oh, eh, eh

Oh-oh, eh, eh

Ich ruf' dich nicht mehr an und du legst nicht mehr auf

I won't call you anymore and you won't hang up anymore

Und jetzt sitz' ich da, ja, ich vermiss' dich krass

And now I sit there, yes, I miss you bad

Hätt' nicht gedacht, dass mein Leben in eine Kiste passt

I didn't think that my life fits in a box

Ich hab' nie Schiss gehabt, bis es so weit gekomm' ist

I was never afraid until it came to that

Vielleicht ist das auch der Grund, dass es so weit gekomm' ist

Maybe that's also why it has come so far

Es gibt keinen Song mehr, der nicht an dich erinnert

There is not a song that doesn't remind me of you

Und mir immer wieder sagt: „Es ist nichts für immer!

And keeps telling me: It's not forever!

Klappe zu, Affe tot

All in all, all is done*

Mach es gut! Passt schon so!

Take care! Alright!

Ich lösch' hunderttausend Fotos

I deleted a hundred thousand photos

Doch mein Kopf ist voll von dir

But my head is full of you

Ist schon okay, wenn du geh'n willst

It's ok now, if you want to go

Ich halt' dich nicht mehr, halt' dich nicht mehr auf

I won't hold you, hold you anymore

Ist schon okay, wenn du geh'n willst

It's ok now, if you want to go

Weil alles nimmt hier, alles nimmt sein' Lauf

Because everything takes off, everything runs away

Und wenn du weg bist, klopf' ich nicht mehr an dein Haus

And when you are gone, I won't knock on your house

Ich ruf' dich nicht mehr an und du legst nicht mehr auf

I won't call you anymore and you won't hang up anymore

Oh-oh, eh, eh

Oh-oh, eh, eh

Ich ruf' dich nicht mehr an und du legst nicht mehr auf

I won't call you anymore and you won't hang up anymore

No comments!

Add comment