Translation of the song راز همیشگی artist Ebi

Persian

راز همیشگی

English translation

The Eternal Secret

حس همیشه داشتنت، نه عشق و دلبستگیه

The feeling of always having you, is neither about love, nor attachment

نه قصه‌ی گسستنه، نه حرف پیوستگیه

It's neither the story of detachment, nor is it about permanence

عادت و عشق و عاطفه، هرچه لغت تو عالمه

Attachment, love and affection, or any word in the entire world

برای حس من و تو، یه اسم گنگ و مبهمه

For the feeling between you and me, they would be vague and ambiguous words

تو این روزای بی‌کسی، اگه به دادم نرسی

In this time of loneliness, if you don't come and save me now

یه روز می‌آی که دیر شده، نمونده از من نفسی

You'll come back when it's too late, then I won't be breathing anymore

خواستن تو برای من، فراتر از روح و تنه

For me, longing for you, is beyond your body and soul

راز همیشگی شدن، همیشه از تو گفتنه

The secret to eternity, is to talk about you, forevermore

اگر تو مهلتم بدی، مهلت مرگو نمی‌خوام

If you give me a chance, then I won't need [to know] my death date

با تو به قصه می‌رسم، همراه لحظه‌ها می‌آم

With you, I'd reach to the fairytale land, I'd come along with each moment

عادت و عشق و عاطفه، هرچه لغت تو عالمه

Attachment, love and affection, or any word in the entire world

برای حس من و تو، یه اسم گنگ و مبهمه

For the feeling between you and me, they would be vague and ambiguous words

تو این روزای بی‌کسی، اگه به دادم نرسی

In this time of loneliness, if you don't come and save me now

یه روز می‌آی که دیر شده، نمونده از من نفسی

You'll come back when it's too late, I won't be breathing anymore

همیشه عاجزه کلام، از گفتن معنی ناب

Words fail to express the true meaning, all the time

هیچ عاشقی عاشقی رو، یاد نگرفته از کتاب

No lover's ever learnt anything from books, about how to be in love

عادت و عشق و عاطفه، هرچه لغت تو عالمه

Attachment, love and affection, or any word in the entire world

برای حس من و تو، یه اسم گنگ و مبهمه

For the feeling between you and me, they would be vague and ambiguous words

اگر تو مهلتم بدی، مهلت مرگو نمی‌خوام

If you give me a chance, then I won't need my death date

با تو به قصه می‌رسم، همراه لحظه‌ها می‌آم

With you, I'd reach to the fairytale land, I'd come along with each moment

تو این روزای بی‌کسی، اگه به دادم نرسی

In this time of loneliness, if you don't come and save me now

یه روز می‌آی که دیر شده، نمونده از من نفسی

You'll come back when it's too late, I won't be breathing anymore

تو این روزای بی‌کسی، اگه به دادم نرسی

In this time of loneliness, if you don't come and save me now

یه روز می‌آی که دیر شده، نمونده از من نفسی

You'll come back when it's too late, I won't be breathing anymore

0 134 0 Administrator

No comments!

Add comment