Translation of the song Bản Tình Cuối artist Ngô Thụy Miên

Vietnamese

Bản Tình Cuối

English translation

Last Love Song

Mưa có rơi và nắng có phai

Rain falls and sun fades

trên cuộc tình yêu em ngày nào

To my love when I love you

Ta đã yêu và ta đã mơ,

I fell in love and dreamed,

mơ trăng sao đưa đến bên người.

Starry moon dreams brought me to you

Một lần gặp gỡ đã như quen thuở nào

When we met once, like a long familiar encounter

Một lần gặp gỡ nhưng tình đã xa xưa.

Met once like my love for a long time

Mây có bay và em có hay

Clouds fly and you know?

ta ngại ngùng yêu em lần đầu.

I fell shyly in love with you for the first time

Ta đã say hồn ta ngất ngây

I was so in love and with a drunken heart

men yêu thương đã thấm cuộc đời.

the leaven of love has permeated life

Một lần nào đó bước bên em âm thầm

Once, I walked next to you in silence

Một lần nào đó ta vẫn không nói yêu người.

Once, I still can't say I love you

Yêu em ta yêu em như yêu tuổi ngây thơ.

Love you, I love you like innocent love

Bên em bên em ta hát khúc mong chờ.

With you, with you, I sang the song Waiting for

Ngày nào người cho ta biết tình yêu đắm say

That day, you showed me that love is passionate

Ngày nào đời cho ta biết tình là đắng cay

That day, life showed me that love is bitter

Mưa đã rơi và nắng đã phai

Rain fell and sun faded

trên cuộc tình yêu em ngày nào

To my love when I loved you

Ta vẫn yêu hồn ta vẫn say

I'm still in love, my soul is still in love

qua bao nhiêu năm tháng ơ thờ

Through all these years of indifference

Một ngày nào đó tóc xanh xưa bạc màu.

One day, once-young hair has aged

Một ngày nào đó ta có thôi hết yêu người.

One day, I'll stop loving you.

Điệp khúc:

Chorus:

Yêu em ta yêu em như yêu tuổi ngây thơ.

Love you, I love you like innocent love

Bên em bên em ta hát khúc mong chờ.

With you, with you, I sang the song Waiting for

Ngày nào người cho ta biết tình yêu đắm say

That day, you showed me that love is passionate

Ngày nào đời cho ta biết tình là đắng cay

That day, life showed me that love is bitter

Mưa đã rơi và nắng đã phai

Rain fell and sun faded

trên cuộc tình yêu em ngày nào

To my love when I loved you

Ta vẫn yêu hồn ta vẫn say

I'm still in love, my soul is still in love

qua bao nhiêu năm tháng ơ thờ

Through all these years of indifference

Một ngày nào đó tóc xanh xưa bạc màu.

One day, once-young hair has aged

Một ngày nào đó ta có thôi hết yêu người.

One day, I'll stop loving you.

No comments!

Add comment