Translation of the song Dấu Tình Sầu artist Ngô Thụy Miên

Vietnamese

Dấu Tình Sầu

English translation

Sad Trace of Love

Chiều còn vương nắng để gió đi tìm.

In the afternoon, the little sun is found in the wind

Vết bước chân em qua bao nhiêu lần.

How many times have you crossed?

Lời ru đan ngón tay buồn

Sad lyrics, with melodious fingers

Ngàn năm cho giá băng hồn

Even for a thousand years, the soul is still frozen

Tuổi gầy nồng lên màu mắt...

Puberty's eye color, as intense as it is more

Trời còn mây tím để lá mơ nhiều.

The sky is still purple clouds, the leaves dream a lot

Lá khóc trên mi cho môi ươm sầu.

The leaves cry, then your eyelids and lips become sadder.

Chiều lên đỉnh núi ngang đầu

In the afternoon, I climb the slope as head height

Nhặt thương cho gót dâng sầu

Take back love, see your melancholy steps

Giận hờn xin ngập lối đi.

When anger fills the path

Đàn dâng tiếng phong kín tuổi buồn

The sound of the lute covers a sad time

Đường hoang vắng cho lá về nguồn

Empty road with falling leaves at the origin

Người tìm đến xin gợi nỗi hờn.

You're just here, to get a little angry

Từ khi gió mang đấu địa đàng

Ever since the wind left its mark on Eden

Đường lên đá che vết nồng nàn...

The stony path has buried traces of passion

Người còn nhớ mãi hay quên lời.

Do you remember or did you forget

Và người tìm đến giọng hát mơ hồ.

And you come with a vague singing

Vết bước năm xưa nay vương âm thầm.

Footprints of the past that now linger quietly

Hàng cây mơ bóng bên đường

Rows of shiny trees by the road

Gọi người khi nắng phai tàn

Call your name when the sun goes down

Gọi tình yêu vào lãng quên.......

Call our love, return to oblivion ......

Điệp khúc

Chorus

Đàn dâng tiếng phong kín tuổi buồn

The sound of the lute covers a sad time

Đường hoang vắng cho lá về nguồn

Empty road with falling leaves at the origin

Người tìm đến xin gợi nỗi hờn.

You're just here, to get a little angry

Từ khi gió mang đấu địa đàng

Ever since the wind left its mark on Eden

Đường lên đá che vết nồng nàn...

The stony path has buried traces of passion

Người còn nhớ mãi hay quên lời.

Do you remember or did you forget

Và người tìm đến giọng hát mơ hồ.

And you come with a vague singing

Vết bước năm xưa nay vương âm thầm.

Footprints of the past that now linger quietly

Hàng cây mơ bóng bên đường

Rows of shiny trees by the road

Gọi người khi nắng phai tàn

Call your name when the sun goes down

Gọi tình yêu vào lãng quên.......

Call our love, return to oblivion ......

Hàng cây mơ bóng bên đường

Rows of shiny trees by the road

Gọi người khi nắng phai tàn

Call your name when the sun goes down

Gọi tình yêu vào lãng quên.......

Call our love, return to oblivion ......

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment