Translation of the song Зеркала artist Sevak Khanagyan

Russian

Зеркала

English translation

Mirrors

[Куплет 1]:

[Verse 1]:

Зеркала сияют ярко,

Mirrors shine brightly

В зеркалах не видно лжи.

In mirrors, you can't see lies

Опять темнеет, исчезает тот облик,

It gets dark again, and gone is that image

Который, потерять не очень то жалко.

That I don't really mind losing

Под карими глазами мешки

Under my brown eyes, there are bags

Синие, как небо -

Blue like the night sky

В них подарки от знакомой,

In them lie gifts from a familiar

Вечно мнительной серой бессонницы.

Ever suspicious, grey insomnia

[Припев]:

[Chorus]:

Видишь, я не ты - ты лишь

You see, I'm not you, you're just

Кривое отражение моей суеты.

A crooked reflection of my vanity

Видишь, я не ты - ты лишь пыталась

You see, I'm not you, you were just trying

Казаться светом моей призмы мечты.

To resemble the light of my prism of dreams

Я не ты, - ты меня

I'm not you, you lost me

Растеряла на пути к своему рассвету.

Along the way to your own daybreak

Нет, я не ты - в этом сила моя

No, I'm not you, does my strength lie here

Или слабость в этом, скажи!

Or is this weakness, tell me!

[Куплет 2]:

[Verse 2]:

Зеркала сияют ярко,

Mirrors shine brightly,

Особенно когда их бьёшь.

Especially when you shatter them

В моём приступе ярости

In my fit of rage

Семь лет неудачи

Lie seven years of bad luck

И сто лет одиночества!

And one hundred years of loneliness

Есть ещё надежды лучи

There are still beacons of hope

Но они через тупые осколки памяти

But they lie scattered across dull fragments of memory

Вряд ли попытаются меня найти.

They will hardly try to find me

[Припев]:

[Chorus]:

Видишь, я не ты - ты лишь

You see, I'm not you, you're just

Кривое отражение моей пустоты.

A crooked reflection of my emptiness

Видишь, я не ты - ты лишь пыталась

You see, I'm not you, you were just trying

Казаться светом моей призмы любви.

To resemble the light of my prism of love

Я не ты, - ты меня

I'm not you, you lost me

Растеряла на пути к своему закату.

Along the way to your own nightfall

Нет, я не ты - в этом сила моя

No, I'm not you, does my strength lie here

Или слабость в этом, скажи!

Or is this weakness, tell me!

Зеркала сияют ярко!

Mirrors shine brightly!

Зеркала сияют ярко!

Mirrors shine brightly!

Видишь, я не ты - ты лишь

You see, I'm not you, you're just

Кривое отражение моей пустоты.

A crooked reflection of my emptiness

Видишь, я не ты - ты лишь пыталась

You see, I'm not you, you were just trying

Казаться светом моей призмы любви.

To resemble the light of my prism of love

Я не ты, - ты меня

I'm not you, you lost me

Растеряла на пути к своему закату.

Along the way to your own nightfall

Нет, я не ты - в этом сила моя

No, I'm not you, does my strength lie here

Или слабость в этом, скажи!

Or is this weakness, tell me!

Зеркала сияют ярко...

Mirrors shine brightly...

No comments!

Add comment