Translation of the song 20 ans artist Johnny Hallyday

French

20 ans

English translation

20 years old

On n'est pas là pour payer les dettes

We are not here to pay the debts

On a tous connu nos martyrs

We all knew our martyrs

On se contente de chaque miette

We content ourselves with each crumb

De chaque seconde, de chaque soupir

With each second, with each sigh

Il n'y a pas grand chose que l'on regrette

There's barely anything that we regret

Ou l'on ne veux plus se souvenir

Or we don't want to remember

On a bravé tant de tempêtes

We defied so many tempests

Qu'on ne s'est même pas vu grandir

That we didn't even see each other grow up

Dis-moi que la vie est encore plus belle

Say me that life is even prettier

Quand on n'a plus vingt ans

When we don't have twenty years old anymore

Est-ce qu'on peut encore toucher le ciel

Can we still touch the sky

Quand on n'a plus vingt ans

When we don't have twenty years old anymore

Donnes moi des monts et des merveilles

Give me mounts and wonders

Comme si j'avais vingt ans

Like if I had twenty years old

Est-ce qu'on peut t'appeler Mademoiselle

Can we call you Miss

Tu as toujours vingt ans

You still have twenty years old

On joue toujours avec les allumettes

We still play with the matches

Avec les flammes, avec le désir

With the flames, with the desire

On n'a qu'une envie, qu'une requête

We have only one envy, only one request

De rire comme si on n'allait jamais mourir

To laugh as if we would never die

On a passé l'âge d'être bête

We passed the age to be stupid

Pas celui de se faire éblouir

Not the age to be dazzled

Chaque journée est une conquête

Each day is a conquest

Qu'il faut abattre d'un sourire

That needs to be brought down by a smile

Dis-moi que la vie est encore plus belle

Say me that life is even prettier

Quand on n'a plus vingt ans

When we don't have twenty years old anymore

Est-ce qu'on peut encore toucher le ciel

Can we still touch the sky

Quand on n'a plus vingt ans

When we don't have twenty years old anymore

Donnes moi des monts et des merveilles

Give me mounts and wonders

Comme si j'avais vingt ans

Like if I had twenty years old

Est-ce qu'on peut t'appeler Mademoiselle

Can we call you Miss

Tu as toujours vingt ans

You still have twenty years old

Toujours vingt ans

Still twenty years old

Toujours vingt ans

Still twenty years old

On est venu à bout de la bête

We got through the beast

Et des nuits qui devaient rétrécir

And nights that had to diminish

On ne battra jamais en retraite

We'll never retreat

On a encore tant de choses à offrir

We still have so much to offer

No comments!

Add comment