Ça ne peut pas finir,
It cannot end
et j’aurai beau partir,
No matter if I left
je resterai toujours pour toi
I will always stay for you
à portée de voix,
within earshot
tu le sais bien.
You know it well
Ça fait tellement longtemps
We've been sailing
que l’on navigue ensemble,
together for so long
Tellement de temps qu’on s’est donné
We've generously given
d’amour sans compter.
love to each other for so long
C’est pas pour rien.
There's a good reason
Ça ne finira jamais.
It will never end
On refera la route,
We will be travelling together again
je te le promets.
I promise to you
Je ne suis que la somme
I am only the total
des mains qui se tendent,
of hands who tend each other
des cœurs qui attendent,
of hearts who wait
je suis ceux qui m’ont aimé.
I am those who have loved me
Mon histoire te ressemble,
My story looks like you
elle se lit dans tes yeux.
it can be read in your eyes
Dans ces chansons qui nous rassemblent
in those songs that look like us
autour de ce feu que rien n’atteint.
around that fire no one can reach
Ça ne peut pas finir,
that cannot end
y a trop de souvenirs,
there are too many memories
des jours, des nuits.
too many days, many nights