Translation of the song Cet homme que voilà artist Johnny Hallyday

French

Cet homme que voilà

English translation

This Man Here

Tu vas t'asseoir ici, et tu vas m'écouter : la femme que j'aimais,

You're going to sit here, and you're going to listen: the woman that I loved

Tu me l'as fait quitter et je suis devenu cet homme que voilà.

You made me brake up with her and I became this man here

Et te voilà perdue, éperdue de remords pour n'avoir jamais su

And here you are lost, distraught with remorse for never having known

Résister à ton corps, tu ne le verras plus cet homme que voilà.

Resist to your body, you will never see this man here

Je vais laisser la place, je plains mon successeur.

I'm going to leave this place, I pity my successor.

Un jour —quoi que tu fasses, tu feras son malheur.

Someday — whatever you do, you'll bring her bad luck.

Tu te rappelleras cet homme que voilà.

You will remember this man here.

Je connais ton programme, je vois ton avenir,

I know your program, I see your future

D'autres mains te réclament que tu vas faire souffrir.

Other hands claim that you are going to make you suffer

Tes jolis yeux sans âme me dégoûtent à vomir.

Your pretty soulless eyes make me sick to vomit

Va détruire le bonheur, fais ton travail sur Terre,

Go destroy the happiness, do your job on Earth

Va faire couler des pleurs, va déclencher des guerres,

Go cry out, go start wars

Ton joli corps sans cœur, va le vendre aux enchères.

Your pretty heartless body, go auction it off

N'attends pas trop longtemps : les rides n'attendent pas.

Don't wait too long: wrinkles don't wait.

Ce soir, je voudrais tant que ton dernier contrat,

Tonight, I would like to have as much as your last contract

Que ton dernier client, soit l'homme que voilà.

May your last client be this man.

Que ton dernier client

May your last customer

Que ton dernier contrat, soit l'homme que voilà,

May your last contract be the man here

Soit l'homme que voilà.

Be the man here.

No comments!

Add comment