Translation of the song De l'amour artist Johnny Hallyday

French

De l'amour

English translation

Because of some love

C'est pas facile de se faire un beau jour lâcher

It's not easy to get dumped out of the blue

Et perdre prise, de se sentir tomber

and loose your footing and feel yourself falling.

On pensait que tout était bien fixé

You thought everything was well secured

Et voilà que le sol se met à trembler

and all of a sudden the ground starts shaking

De l'amour, de l'amour, de l'amour

because of love, of love, of love.

Je pensais qu'on était parti pour des années

I thought our story would last for years,

Comme le boulot je venais de trouver

just like the job I had just found,

Mais la patronne ne peut plus embaucher

but the manageress can't hire any more.

Il ne me reste plus qu'un seul projet

I have only one plan left:

De l'amour, de l'amour, de l'amour

some love, some love, some love

J'en avait tant

I had so much of it,

J'en avait trop pour nous deux

I had too much for the both of us

Et je sombre pour nous deux

And now I'm drowning for the both of us

Je ne sais pas comment je vais me débrouiller

I don't know how I'll manage,

De quel façon faut savoir encaisser

how you're supposed to put up with that.

Si le ciel pouvait au moins se lever

If at least the sky could clear

On pourrait aller enfin le décrocher

we could at last unhook it

De l'amour, de l'amour, de l'amour

off love, off love, off love1

Je t'aimais tant

I loved you so much

Je t'aimais trop, je m'en veux

I loved you too much, I blame myself

Et je sombre pour nous deux

and I'm drowning for the both of us

Je t'aimais tant

I loved you so much

Je t'aimais trop, je m'en veux

I loved you too much, I blame myself

Et je sombre pour nous deux

and I'm drowning for the both of us

De l'amour, de l'amour, de l'amour

because of love, of love, of love.

No comments!

Add comment