Translation of the song Deux sortes d'hommes artist Johnny Hallyday

French

Deux sortes d'hommes

English translation

Two kinds of men

Je n'parle pas de ceux qui s'en sortent

I'm not talking about those who make it out

De ceux qui n'cherchent que le plaisir

Of those who seek only pleasure

Je n'parle pas de ceux qui s'emportent

I'm not talking about those who get carried away

Qui voient l'amour où il n'y a qu'du désir

Who see love where there is only desire

Je parle des grands brûlés du cœur

I'm talking about severe heart burns

Les carbonisés pour toujours

The charred forever

Les écartelés de l'intérieur

The quartered from the inside

Dont les plaies n'se fermeront jamais

Whose wounds will never close

Il y a deux sortes d'hommes

There are two kinds of men

Deux sortes d'hommes au fond

Two kinds of men, deep down:

Tous ceux qui ont aimé, et ceux qui aimeront

All those who loved, and those who will love

Il y a deux sortes d'hommes

There are two kinds of men

Deux sortes d'hommes au fond

Two kinds of men, deep down,

Et ceux à qui je pense, ils se reconnaîtront

And those who I think of, they will recognize themselves

Il faut les voir, un éclat dans l'œil

You have to see them, a sparkle in the eye

Et puis cet air un peu hagard

And then this look, a little haggard

Perdus entre l'effroi et l'orgueil

Lost between intense fear and pride

Qu'on n'trouve que chez ceux qui s'égarent

That we only find in those who go astray

Moi, je parle de moi, de moi surtout

Me, I talk about myself, about me especially

Moi qui t'aimais comme un dément

I, who loved you like crazy,

Et qui ressors un peu plus fou

And who comes out a little crazier

Plus riche sûrement, mais pas vivant

Richer surely, but not alive

Il y a deux sortes d'hommes

There are two kinds of men

Deux sortes d'hommes au fond

Two kinds of men, deep down:

Tous ceux qui ont aimé, et ceux qui aimeront

All those who loved, and those who will love

Il y a deux sortes d'hommes

There are two kinds of men

Deux sortes d'hommes au fond

Two kinds of men, deep down,

Et ceux à qui je pense, ils se reconnaîtront

And those who I think of, they will recognize themselves

Et c'est toujours toi que j'appelle

And it's always you that I call

Comme un malade sa guérison

Like a sick person calling his healing

Comme le feu son étincelle

Like fire calling its spark

Trop t'aimer, c'est comme aller mourir au front

Loving you too much, it's like going to die at war

Il y a deux sortes d'hommes

There are two kinds of men

Deux sortes d'hommes au fond

Two kinds of men, deep down:

Tous ceux qui ont aimé, et ceux qui aimeront

All those who loved, and those who will love

Il y a deux sortes d'hommes

There are two kinds of men

Deux sortes d'hommes au fond

Two kinds of men, deep down,

Et ceux à qui je pense, ils se reconnaîtront

And those who I think of, they will recognize themselves

Il y a deux sortes d'hommes

There are two kinds of men

Oui, deux sortes d'hommes

Yes, two kinds of men

Tous ceux qui ont aimé, et ceux qui aimeront

All those who loved, and those who will love

Il y a deux sortes d'hommes

There are two kinds of men

Oui, deux sortes d'hommes

Yes, two kinds of men

Et ceux à qui je pense, ils se reconnaîtront

And those who I think of, they will recognize themselves

Et ceux à qui je pense, oui, ils se reconnaîtront

And those who I think about, yes, they will recognize themselves

Et ceux à qui je pense, ils se reconnaîtront

And those who I think of, they will recognize themselves

No comments!

Add comment