Je n'parle pas de ceux qui s'en sortent
I'm not talking about those who make it out
De ceux qui n'cherchent que le plaisir
Of those who seek only pleasure
Je n'parle pas de ceux qui s'emportent
I'm not talking about those who get carried away
Qui voient l'amour où il n'y a qu'du désir
Who see love where there is only desire
Je parle des grands brûlés du cœur
I'm talking about severe heart burns
Les carbonisés pour toujours
The charred forever
Les écartelés de l'intérieur
The quartered from the inside
Dont les plaies n'se fermeront jamais
Whose wounds will never close
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Deux sortes d'hommes au fond
Two kinds of men, deep down:
Tous ceux qui ont aimé, et ceux qui aimeront
All those who loved, and those who will love
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Deux sortes d'hommes au fond
Two kinds of men, deep down,
Et ceux à qui je pense, ils se reconnaîtront
And those who I think of, they will recognize themselves
Il faut les voir, un éclat dans l'œil
You have to see them, a sparkle in the eye
Et puis cet air un peu hagard
And then this look, a little haggard
Perdus entre l'effroi et l'orgueil
Lost between intense fear and pride
Qu'on n'trouve que chez ceux qui s'égarent
That we only find in those who go astray
Moi, je parle de moi, de moi surtout
Me, I talk about myself, about me especially
Moi qui t'aimais comme un dément
I, who loved you like crazy,
Et qui ressors un peu plus fou
And who comes out a little crazier
Plus riche sûrement, mais pas vivant
Richer surely, but not alive
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Deux sortes d'hommes au fond
Two kinds of men, deep down:
Tous ceux qui ont aimé, et ceux qui aimeront
All those who loved, and those who will love
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Deux sortes d'hommes au fond
Two kinds of men, deep down,
Et ceux à qui je pense, ils se reconnaîtront
And those who I think of, they will recognize themselves
Et c'est toujours toi que j'appelle
And it's always you that I call
Comme un malade sa guérison
Like a sick person calling his healing
Comme le feu son étincelle
Like fire calling its spark
Trop t'aimer, c'est comme aller mourir au front
Loving you too much, it's like going to die at war
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Deux sortes d'hommes au fond
Two kinds of men, deep down:
Tous ceux qui ont aimé, et ceux qui aimeront
All those who loved, and those who will love
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Deux sortes d'hommes au fond
Two kinds of men, deep down,
Et ceux à qui je pense, ils se reconnaîtront
And those who I think of, they will recognize themselves
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Oui, deux sortes d'hommes
Yes, two kinds of men
Tous ceux qui ont aimé, et ceux qui aimeront
All those who loved, and those who will love
Il y a deux sortes d'hommes
There are two kinds of men
Oui, deux sortes d'hommes
Yes, two kinds of men
Et ceux à qui je pense, ils se reconnaîtront
And those who I think of, they will recognize themselves
Et ceux à qui je pense, oui, ils se reconnaîtront
And those who I think about, yes, they will recognize themselves
Et ceux à qui je pense, ils se reconnaîtront
And those who I think of, they will recognize themselves