Translation of the song Douce violence artist Johnny Hallyday

French

Douce violence

English translation

Sweet Ecstasy

Douce violence de nos jeunes amours

Sweet ecstasy of our young love

Tendre insouciance de nos premiers beaux jours

Tender recklesness of our first beautiful days

Quand le temps nous fait face au ciel de nos seize ans

When time makes us face the heaven of our 16 years

C'est notre enfance qui meurt doucement

It's our childhood which dies gently

Douce violence de nos coeurs éperdus

Sweet ecstacy of our distraught hearts

Folle impatience des joies tant attendues

Crazy impatience for eagerly awaited joys

Notre vie s'illumine au feu de sa chaleur

Our life is lit up in the fire of its heat

Et l'on fait taire ses peurs

And we silence its fears

Mon amour donne-moi des nuits sans sommeil

My love, give me nights without sleep

Pour qu'enfin nos désirs se rassemblent

So that our desires finally draw together

Mon amour guide-moi vers les tendres réveils

My love, guide me to the tender awakenings

Qui bientôt nous verront ensemble

That we will soon have together

Douce violence de nos premiers matins

Sweet ecstasy of our first mornings

Le monde immense soudain nous appartient

The whole world suddenly belongs to us

Et nos coeurs et nos lèvres

And our hearts and our lips

Voudraient garder toujours

Want to always keep

La douce violence de notre amour

The sweet ecstasy of our love

No comments!

Add comment