Las altas puertas del penal se acaban de cerrar
The high prison doors just closed
Y esta vez pues siento que nunca se abríran, que no saldré jamás
And this time, I feel like they'll never open ever again, that I won't ever leave.
La vida de mi madre despacio se marchó
Life has slowly given up on my mother,
Pol el río de las lágrimas que por mí vertió
And a river of tears poured on me.
Son los hijos de la oscuridad olvidados por el sol
They are the sons of shadow, forgotten by the sun,
Muchos hombres pero nada más un mismo perdedor
So much men but only one same looser
O madre di a tus hijos que no sean como yo
Oh, mother, tell your sons not to be like me :
Ah con el tiempo se convertiran en carne de prisión
'Cause with time, they will end up prison meat
Y tu muchacha dulce, cansada de sufrir
And you, sweet mama, will be tired of suffering
Perdóname una vez más y vive para tí
Forgive me one more time, and live only for you,
Si las altas puertas del penal se acaban de cerrar
Yes, the high prison doors just closed
Y esta vez pues siento que nunca se abríran, que no saldré jamás.
And this time, I feel like they'll never open ever again, that I won't ever leave.