Translation of the song Fils de personne artist Johnny Hallyday
Fils de personne
Son of nobody
Y en a qui naissent
Some are born
Dans les plis du drapeau
In the folds of the flag
Au son des hymnes militaires
At the sound of military anthems
Et quand la troupe défile sous leurs carreaux
And when the troop parades under their tiles
Ils ont l'âme guerrière
They have the warrior soul
Mais pas moi
But not me
Mais pas moi
But not me
Je ne suis pas né militaire
I was not born a soldier
Mais pas moi
But not me
Mais pas moi
But not me
Je suis le fils de personne
I am the son of nobody
Y en a qui naissent avec dans leur berceau
Some are born with it in their cradle
Les milliards de leur père
The billions of their father
On leur apprend que tout peux s'acheter
We teach them that everything can be bought
Les affaires, oui, sont les affaires
Business, yes, is business
Mais pas moi
But not me
Non pas moi
Not me
Je ne suis pas né milliardaire
I am not born billionaire
Mais pas moi
But not me
Non pas moi
Not me
Je suis le fils de personne
I am the son of nobody
Y en a qui naissent
Some are born
Dans le respect des lois
In accordance with the laws
Ils veulent faire une belle carrière
They want to make a good career
Leurs paradis, c'est un bureau étroit
Their paradise is a narrow office
Dans un immense ministère
In a huge ministry
Mais pas moi
But not me
Non pas moi
Not me
Je ne suis pas né fonctionnaire
I am not born a civil servant
Non pas moi
Not me
Non pas moi
Not me
Je suis le fils de personne
I am the son of nobody
Non pas moi
Not me
Non pas moi
Not me
Je suis le fils de personne
I am the son of nobody
Non pas moi
Not me
Non pas moi
Not me
Je suis le fils de personne
I am the son of nobody