Gabrielle, tu brûles mon esprit
Gabrielle, you burn my soul
Ton amour étrangle ma vie
Your love strangles my life
Et l'enfer, devient comme un espoir
And hell, it becomes something to hope for
Car dans tes mains je meurs chaque soir
For in your hands I die every night
Je veux partager autre chose que l'amour dans ton lit
I want to share something other than the love we make in your bed
Et entendre la vie et ne plus m'essouffler sous tes cris
And to hear life and no longer be suffocated by your cries
Oh fini... fini pour moi...
Oh it's finished... finished for me ...
Je ne veux plus voir mon image dans tes yeux
I don't want to see my image in your eyes anymore
Dix ans de chaîne sans voir le jour c'était ma peine forçat de l'amour
Ten years of chains without seeing the day was my punishment a prisoner of love
Et bonne chance à celui qui veut ma place... mmm...
And good luck to the one who wants my place... mmm...
Dix ans de chaîne sans voir le jour c'était ma peine forçat de l'amour
Ten years of chains without seeing the day was my punishment a prisoner of love
J'ai refusé, mourir d'amour enchaîné
I refused to die a prisoner of love
Gabrielle, tu flottes dans mon cœur
Gabrielle, you linger in my heart
C'est une illusion de douceur
It's an illusion of sweetness
Et tu chantes, c'est la voix d'une enfant
And you sing, it's the voice of a child
Avec laquelle tu glaces mon sang
With which you turn my blood to ice
Je veux t'expliquer tu confonds, et le jour et la nuit
I want to tell you that you confuse, and day and night
Je veux t'approcher, mais tu tournes le dos et tu t'enfuis
I want to approach you, but you turn your back and you run away
Oh sais-tu vraiment ce que tu veux faire
Oh do you really know what you want to do
Je ne serai plus l'esclave de ta chair
I will no longer be a slave to your flesh
Dix ans de chaîne sans voir le jour c'était ma peine forçat de l'amour
Ten years of chains without seeing the day was my punishment a prisoner of love
Et bonne chance à celui qui veut ma place... oui, ma place
And good luck to the one who wants my place... yes, my place
Dix ans de chaîne sans voir le jour c'était ma peine forçat de l'amour
Ten years of chains without seeing the day was my punishment a prisoner of love
J'ai refusé, mourir d'amour enchaîné
I refused to die a prisoner of love
J'ai refusé, mourir d'amour enchaîné
I refused to die a prisoner of love
J'ai refusé, mourir d'amour enchaîné
I refused to die a prisoner of love
J'ai refusé, mourir d'amour enchaîné
I refused to die a prisoner of love
J'ai refusé, mourir d'amour enchaîné
I refused to die a prisoner of love