Translation of the song J'en parlerai au diable artist Johnny Hallyday

French

J'en parlerai au diable

English translation

I'll let the devil know

Si jamais on me dit que j'ai trahi

If they ever say I betrayed

Alors je ne bronche pas

I remain unmoved.

Si jamais on me dit que j'ai menti

If they ever say I lied

Alors je ne relève pas

I don't raise it.

Car le jour viendra de répondre de mes actes

For the day will come to account for my actions,

Et je ne me cacherai pas

and I won't hide.

Oui, le jour viendra de respecter le pacte

Yeah, the day will come to honour the pact,

Et lui seul m'entendra

and he alone shall hear me.

J'en parlerai au diable si l'heure vient à sonner

I'll let the devil know when my time comes

De m'asseoir à sa table et dire ma vérité

to sit at his table and say my truth.

J'en parlerai au diable il saura m’écouter

I'll let the devil know, and he'll listen to

L'innocent, le coupable, l'homme que j'ai été

the innocent, the culprit, the man I was.

Si jamais on me dit : « Ça, tu le mérites ! »

If they ever say serves you right!

Je l'ai surement cherché

I surely had it coming.

Que j'ai trop flirté avec les limites

I won't deny that

Je ne vais pas le nier

I pushed the limits too far.

On sort de la piste, on reprend espoir

You're thrown off the track, then you regain hope,

On avance plus ou moins droit

you plough ahead in a more or less straight line.

Et c'est en soliste que je lui dirai mon histoire

And it's as a soloist1 that I will tell him my story,

Et j'assumerai mes choix

and I will own up to what I've done.

J'en parlerai au diable si l'heure vient à sonner

I'll let the devil know when my time comes

De m'asseoir à sa table et dire ma vérité

to sit at his table and say my truth.

J'en parlerai au diable il saura m’écouter

I'll let the devil know, and he'll listen to

L'innocent, le coupable, l'homme que j'ai été

the innocent, the culprit, the man I was.

J'en parlerai au diable il saura m’écouter

I'll let the devil know, and he'll listen to

L'innocent, le coupable, l'homme que j'ai été

the innocent, the culprit, the man I was.

J'en parlerai au diable si l'heure vient à sonner

I'll let the devil know when my time comes

De m'asseoir à sa table et dire ma vérité

to sit at his table and say my truth.

J'en parlerai au diable il saura m’écouter

I'll let the devil know, and he'll listen to

L'innocent, le coupable, l'homme que j'ai été

the innocent, the culprit, the man I was.

J'en parlerai au diable

I'll let the devil know.

No comments!

Add comment