Je la croise tous les matins, cinq heures quarante.
I see her every morning, 5:40AM
Elle va prendre son train et moi je rentre.
she's going to catch her train, and i go back home
Elle commence sa journée toujours à l'heure.
she starts the day, always on time
Moi, la lumière me fait peur.
but light makes me affraid
Elle a cette assurance inaccessible
she has this inaccessible self-confidence
De ceux qu'ont de la chance de naissance.
from those who were born Lucky
Elle est belle comme les filles du jour,
She is beautiful, like daygirls
Comme celles qui n'ont rien à cacher
like those who haven't anything to hide
Et moi j'attends toujours, avant de rentrer
and i always wait before going home
Juste pour la regarder.
just to look at her
À la voir on devine des enfants coiffés,
by seeing her, we figure out neat kids
Un homme, l'odeur du café,
a man, the smell of coffee
La vie qu'on imagine, avant de plonger,
the life one thinks of, before getting busted
Celle que je n'aurai jamais
the life i will never have
Et moi je me sens misérable,
And i feel pathetic
Sali des fumées de mes nuits.
dirty from my nights' smokes
Moi je suis né coupable,
I was born guilty
Coupable d'envies, son monde est interdit.
guilty of desire, her world is forbidden
Je maudis les fins de semaine
i curse the week-ends
Quand les autres me l'ont volée
when the others stole her from me
Jusqu'au lundi matin, cinq heures quarante.
until next monday, 5:40AM
Elle va prendre son train... et moi je rentre.
she's going to catch her train... and i go back home