Translation of the song Le chanteur abandonné artist Johnny Hallyday

French

Le chanteur abandonné

English translation

The abandoned singer

Y a des flat case qui traînent sur scène

There are flat cases lying around on the stage

Et on démonte les projecteurs.

and we strip down the spotlights

Quand sa vie n'est plus mise en scène

when his life is no longer staged

Ça lui fait peur.

it frightens him

Tous ces nouveaux amis qu'il aime

All those new friends he likes

Seront partis dans la semaine.

will be gone this week

Dans sa loge : des photos, des fleurs

in his dressing room, pictures, flowers,

Une certaine image du bonheur.

a special kind of happiness

Il fait le vide dans sa tête.

he clears his head,

Il fait le vide dans son cœur.

he clears his heart

C'est un chanteur abandonné

He is an abandoned singer

Qui a vécu sans se retourner.

who lived without looking back

Sûr que le blues ait inventé

sure that blues was made

Pour lui, cette nuit.

for him, this night,

Parce qu'il a su s'abandonner

because he could abandon himself

A ceux qui ont voulu l'aimer

to those who have chosen to love him

Il a donné ce qu'il avait

he gave what he had

Mais lui, il se demande qui il est.

but he, he is wondering who he is

Abandonné, oui, abandonné.

abandoned, yes abandoned,

Et la fille qui l'attend,

and the girl that is waiting for him

Qui l'aime comme un enfant

who loves him like a child

Sans qu'il parle, elle comprend

whithout words, she understands his life

Sa vie, comme c'est bon d'être heureux

How good this is to be happy

Oh, comme c'est bon d'oublier

Oh, how good this is to forget

Que tellement de lumière

that so much light

Ça peut faire mal aux yeux

can hurt the eyes

Et ça fait le vide dans sa tête

And it clears his head,

Oui ça fait le vide dans son cœur.

Yes, it clears his heart

C'est un chanteur abandonné

He is an abandoned singer

Qui a vécu sans se retourner.

who lived without looking back

Sûr que le blues est inventé

sure that blues was made

Pour lui, cette nuit.

for him, this night,

Parce qu'il a su s'abandonner

because he could abandon himself

A ceux qui ont voulu l'aimer

to those who have chosen to love him

Il a donné ce qu'il avait

he gave what he had

Mais lui, il se demande qui il est.

but he, he is wondering who he is

Abandonné, oui, abandonné.

abandoned, yes abandoned,

Tant pis s'il faut payer

Whatever the price

D'avoir toujours donné.

for always giving

C'est beau et il le sait

it is beautiful, and he knows it

De s'être abandonné.

to have abandoned himself

Vivre, c'est comme aimer.

living is like loving

Vivre, c'est partager

living is like sharing

Jamais abandonner.

never give up

Vivre, c'est partager

living is sharing

Jamais abandonner.

never give up

Jamais abandonner

never give up

Vivre, c'est partager

living is sharing

Jamais abandonner

never give up

No comments!

Add comment