J'avais oublié
I had forgotten
A quel point on se sent petit
To what extend we feel small
Dans les yeux d'un enfant
In the eyes of a child
Plus rien ne compte,
Nothing counts anymore
Juste sa vie
Only his life
J'avais mis de côté
I had put aside
Tous ces instants
All these instants
Qu'on croit acquis
That we believe are acquired
Ces instincts qu'on découvre
These instants we discover
Avec toi je grandis moi aussi...
With you I grow up too
Et voilà qu'à nouveau
And then again
Je fais des projets dans me vie
I make projects in my life
Pour te laisser du beau,
To leave you some beauty
Rien que de l'amour mais aussi
Only love but also
Je me prends à rêver
I find myself dreaming
Qu'un jour, tu voudras partager
That one day you'll want to share
Ce qui de près ou de loin
What closely or remotely
Dans ma vie a compté
Counted in my life
Tu es mon plus beau Noël
You are my most beautiful Christmas
Celui que je n'ai jamais eu
The one I never had
Tu es l'amour, la vie, et le soleil
You are the love, the life, the sun
Ce à quoi je ne croyais plus
What I didn't believe in anymore
Tu es mon plus beau Noël
You are my most beautiful Christmas
Celui que ne n'attendais pas
The one I didn't expect
Ce merveilleux cadeau tombé du ciel
This wonderful gift fallen from the sky
Celui dont rêvent tous les papas
The one all the fathers dream of
Il y a tellement de choses
There are so much things
Que j'aimerais te raconter
That I'd like to narrow you
Pour te donner la force,
To give you the strength
Le courage de tout affronter
The courage to face all
Si je peux te transmettre
if I can transmit you
Ce formidable goût d'aimer
This tremendous taste of loving
De tous les hommes je serai,
Amongst all men I would be
Le plus heureux,
The happiest
Le plus comblé
The most fulfilled
Tu es mon plus beau Noël
You are my most beautiful Christmas
Celui que je n'ai jamais eu
The one I never had
Tu es l'amour, la vie, et le soleil
You are the love, the life, the sun
Ce à quoi je ne croyais plus
What I didn't believe in anymore
Tu es mon plus beau Noël
You are my most beautiful Christmas
Celui que je n'attendais pas
The one I didn't expect
Ce merveilleux cadeau tombé du ciel
This wonderful gift fallen from the sky
Celui dont rêvent tous les papas
The one all the fathers dream of
Je serai pour toi le père
I will be for you the father
Celui sur qui tu peux compter
The one on who you can count
Tout ce que tu espères
All what you hope
Je promets de te le donner
I promise to give it to you
Tu es mon plus beau Noël
You are my most beautiful Christmas
Celui que ne n'ai jamais eu
The one I never had
Tu es l'amour, la vie, et le soleil
You are the love, the life, the sun
Ce à quoi je ne croyais plus
What I didn't believe in anymore
Tu es mon plus beau Noël
You are my most beautiful Christmas
Celui que je n'attendais pas
The one I didn't expect
Ce merveilleux cadeau tombé du ciel
This wonderful gift fallen from the sky
Celui dont rêvent tous les papas
The one all the fathers dream of
Toi mon amour, ma vie
You, my love, my life
Je suis le plus heureux
I am the happiest