بین این همه غریبه، تو به آشنا میمونی
Among all these strangers, you seem like a friend
حرفای تلخی که دارم، من نگفته تو میدونی
You know my bitter words, even though I haven't said them
من پر از حرفای تازه، عاشق گفتن و گفتن
I'm full of new things to say, I love speaking and speaking
تو با درد من غریبه؛ اما تشنهی شنفتن
You are a stranger to my pain; but you are thirsty to listen
صدای ترد شکستن، مثل گریه با صدامه
The fragile sound of breaking, is with my voice like weeping
تلخی هقهق گریه، طعم تلخ خندههامه
The bitterness of sobbing, is the bitter taste of my laughter
گرمی دست نوازشگر تو، مرهم زخمای کهنهی منه
The warmth of your caressing hand, heals my old wounds
طپش چشمهی خون تو رگ من، تشنهی همیشه با تو بودنه
The palpitation of the fountain of blood in my veins, is thirsty for always staying with you
ململ ابری دستات، پر رحمت مثل بارون
The fine cloud-like cloth of your hands, is full of mercy like the rain
ساکته، نجیبه چشمات؛ پر غربت بیابون
The gentle calmness of your eyes, is full of the estrangement of the desert
واسه این تن برهنه ناز دست تو لباسه
The caress of your hand is like clothing for this naked body
حس گرم با تو بودن، مثل رویا ناشناسه
The warm feeling of being with you, is unknown like a dream
مثل حس کردن و دیدن، عاشق منظرههایی
You love to feel and see, you love the landscapes
دشمن ساده و پاکِ پردهی پنجرههایی
You are the innocent enemy of the window curtains
گرمی دست نوازشگر تو، مرهم زخمای کهنهی منه
The warmth of your caressing hand, heals my old wounds
طپش چشمهی خون تو رگ من، تشنهی همیشه با تو بودنه
The palpitation of the fountain of blood in my veins, is thirsty for always staying with you
گرمی دست نوازشگر تو، مرهم زخمای کهنهی منه
The warmth of your caressing hand, heals my old wounds
طپش چشمهی خون تو رگ من، تشنهی همیشه با تو بودنه
The palpitation of the fountain of blood in my veins, is thirsty for always staying with you